Log In / Sign Up
Home
First Uploads
Trending Content
New Content
Communities
Leaderboard
Download 3Speak Apps
About 3Speak
3Speak
About us
FAQ
Powered By Hive
frankrey11
Videos
(current)
Earnings
About
Achievements
Follow
5
02:15
Todo sobre la sombra de boxeo / All about shadow boxing [Esp-Ing]
7
01:50
Clase de boxeo/boxing class [Esp-Ing]
5
01:41
Entrena como boxeador / Train like a boxer [Esp-Ing]
11
02:15
Mejora tus reflejos y velocidad de los golpes/Improves reflexes and speed of blows.
10
01:43
Esquivando golpes de puño con estilo de boxeador./Dodging punches with boxer style
11
02:40
¡Como esquivar golpes rectos de puño!/How to dodge straight fist blows!
8
05:26
Rutina de cardio sin salir de casa./Cardio routine without leaving home.
8
05:34
¡Como colocarse las vendas de boxeo!/How to put on boxing bandages!
16
06:05
Entrenamiento de boxeo./Boxing training. [Esp-Ing]
12
01:30
Pandereta de pateo/Kicking racket . [Esp-Ing]
14
01:22
Pelota de entrenamiento de reflejos para boxeo/ en Boxing reflex training ball . [Esp-Ing]
10
08:07
Estos son los beneficios de entrenar artes marciales./These are the benefits of training martial art
11
06:48
Patada de signo de interrogación. / Question mark kick. [Esp-Ing]
7
04:54
La importancia de usar el equipo adecuado para entrenar deportes de combate. [Esp-Ing]
26
04:06
Mejora tu juego de piernas para deportes de combate.| Training to improve footwork
3
12:17
Estas son mis primeras Impresiones de Brasil.| These are my first impressions of Brazil. [Esp-Ing]
12
01:36
3 errores que debes corregir para pelear mejor. | 3 mistakes you must correct to fight better.
21
04:15
¿Como aprender a pelear de manera autodidacta? | How to learn to fight self-taught? [Esp-Ing]
10
01:03
El inicio de un nuevo Threeshort desde Brasil.| The start of a new Threeshorts from Brazil.
23
02:01
Aterrador Nocaut durante un combate amistoso.| Bracing Nocaut during a friendly combat.
14
05:35
La forma correcta de hacer sombra de combate.| The correct way to make a shadow of combat. [Esp-Ing]
16
03:05
Nueva combinación de boxeo que pueden aprender.| New boxing combination they can learn. [Esp-Ing]
10
02:15
3 errores que debes corregir a la hora de pelear| 3 mistakes you should correct when fighting.
12
05:37
Dominando, una nueva aventura.| Dominando, a new adventure.
13
04:09
Rutina de cardio dance fighting parte #2.| Cardio dance fighting routine part #2.[ESP-ING]
10
03:40
Corrige estos 3 errores para que puedas esquivar todos los golpes.| Correct these 3 mistakes
11
02:45
Entrena como un boxeador.| He trains as a boxer. [Esp-Ing]
12
03:14
Sesión de dance fighting, rutina de cardio.|Dance fighting session, cardio routine.[Esp-Ing]
14
04:27
Ejercicios de flexibilidad balística y estática. | Ballistic and static flexibility exercises. [Esp-
12
03:27
Te enseño a corregir 3 errores que cometes cuando peleas.| I teach you how to correct 3 mistakes you
11
02:55
Encuentra el equilibrio entre cuerpo y mente desde el calentamiento. | Find the balance between body
11
03:10
Agudiza tus sentidos. | Sharpen your senses. [Esp-Ing]
11
01:46
Reto de la Arena de Obstáculos de @divergente1| @divergente1 Obstacle Course Challenge.
13
03:18
Rutina de brazos y coordinación de piernas.| Arm routine and leg coordination. [Esp-Ing]
23
04:07
Motívate y Supera tus Límites. / Get Motivated and Overcome your Limits. . [Esp-Ing]
9
03:05
Entrena tus piernas en casa o en la calle.|Train your legs at home or on the street. [Esp-Ing]
15
02:04
Ejercicios para los pectorales. | Exercises for the pectorals. [Esp-Ing]
18
04:52
Piernas y espíritu de acero.| Legs and spirit of steel. [Esp-Ing]
11
03:19
El golpe sin sombra pero con risas incluidas.| The blow without shadow but with laughter included. [
19
03:32
¿Prefieres los puños o las patadas? | Do you prefer fists or kicks? [Esp-Ing]
15
05:46
El ABC del boxeo.| The ABC of boxing
9
04:42
Cada Vez Falta Menos para Viajar a Brasil.
14
01:28
No es solo un deporte, es un estilo de vida.| It's not just a sport, it's a lifestyle. [Esp-Ing]
12
03:27
Defiende mientras atacas y ataca mientras defiendes. | Defend while attacking and attack while defen
10
05:51
Los primeros pasos en las artes marciales.|The first steps in martial arts.
17
01:33
3 Combinaciones de pelea que tienes que aprender|3 Fighting Combinations you have to learn. [Esp-Ing]
20
04:36
Un Taekwondista contra todos “El intocable” | A Taekwondist against all "The untouchable".
18
02:28
¡Esta es la mejor patada! | This is the best kick! [Esp-Ing]
22
03:56
Boxeador vs Taekwondistas “choque de estilos”| Boxer vs Taekwondists "clash of styles". [Esp-Ing]
12
02:18
Defensa personal “Defiéndete de una estrangulación, neutraliza al atacante y huye”. // Self-defense
19
02:27
Combate entre dos estilos de Taekwondo (W.T.F y I.T.F) | Combat between two styles of Taekwondo (W.
7
14:09
Defensa personal “como evitar a los busca pleitos” | Self-defense "how to avoid troublemakers"
11
03:18
Explosivo Nocaut ¡No te lo pierdas! | Explosive Nocaut Don't miss it! [ESP-ING]
13
03:36
Aprende como hacer la patada de hacha.| Learn how to do the axe kick. [Esp-Ing]
11
04:45
Aprende a hacer el golpe de Superman.|Learn how to do the Superman punch.[ESP-ING]
10
00:23
El Ultra Instinto de Dragón Ball
9
04:35
Rutina para ganar potencia x1000.| Routine to gain power x1000.[Esp-Ing]
16
01:55
Aprende a combinar puños y patadas.| Learn how to combine punches and kicks. [ESP-ING]
16
04:50
Entrenamiento para mejorar el equilibrio.| Training to improve balance. [Esp-Ing]
7
02:17
Entrenamiento de flexibilidad en pareja. | Flexibility training in pairs. [Esp-Ing]
13
00:53
Dominando Qatar 51 veces.| Dominating Qatar 51 times. [ESP-ING]
14
01:51
Baila y boxea al ritmo del Rock and roll.| Dancing and boxing to the rhythm of rock and roll. [Esp-I
13
05:15
¿Qué son las líneas de ataque y como usarlas durante una pelea?| What are attack lines and how to us
14
05:48
Ejercicios para fortalecer el cuello y no ser noqueado. | Exercises to strengthen the neck and not g
10
05:50
3Técnicas para derribar a un oponente más pesado que nosotros.| 3Techniques to knock down an opponen
14
04:40
Lucha al ritmo de la música “Billie Jean” | Fighting to the rhythm of the music "Billie Jean" [Esp-I
13
06:11
Relájate y estira después de entrenar con esta rutina de elongación. | Relax and stretch after train
14
04:53
Sparring modalidad full contact. | Full contact sparring modality. [Esp-Ing]
10
03:12
10 things you didn't know about rabbits. | 10 cosas que no sabias de los conejos.
20
02:04
Mantén tu cuerpo y tu mente en equilibrio. | Stay fit, body and mind in balance. [ESP-ING]
13
01:42
Combinación de Kick boxing , fácil y efectiva. | Kick boxing combination, easy and effective. [Esp-I
20
01:49
Reto de la patada más rápida. | Fastest kick challenge. [Esp-Ing]
18
03:33
Defensa y contrataque de kick boxing, gana la pelea.| Kick boxing defense and counterattack, win the
9
02:19
Aumenta la fuerza de tus golpes Vol2.| Increases the strength of your blows Vol2. [Esp-Ing]
9
03:30
Kick Boxing, música y amigos. | Kick Boxing, music and friends. [Esp-Ing]
14
03:55
Entrenamiento de kick boxing para fortalecer las piernas. | Kick boxing training to strengthen legs.
11
02:24
Incrementa la fuerza y velocidad de tus golpes de puño con esta súper rutina. | Increase the strengt
7
05:50
Postura de combate y fundamentos defensivos. | Combat posture and defensive fundamentals. [Esp-Ing]
8
03:58
Historia y evolución del Taekwondo. | History and evolution of Taekwondo. [Esp-Ing]
20
04:29
Entrenamiento para mejorar la defensa contra golpes rectos y curvos. [Esp-Ing]
14
03:01
Patadas con giro ¿Cómo hacerlas? | Spinning kicks How to do them? [Esp-Ing]
9
01:42
Voy a emigrar de nuevo y te digo a donde. | I'm going to emigrate again and I'll tell you where. [Es
15
03:03
Día de combate. | Combat day. [Esp-Ing]
7
02:30
¿Cómo cambiar mis HBD por Bolívares? | How to exchange my HBD for Bolivars?
20
02:34
Busca tus pelotas y mejora tu boxeo con este divertido y fácil entrenamiento. | Find your balls and
11
05:03
La vida del inmigrante Venezolano en Trinidad y Tobago.
22
01:34
3 combinaciones de Kick Boxing fáciles de hacer. | 3 easy-to-do Kick Boxing combinations. [Esp-Ing]
9
02:29
¿Cómo y cuando presentar conejos para que no se peleen? | How and when to introduce rabbits so that
14
04:43
5 ejercicios para aprender a patear(TAEKWONDO W.T.F) | 5 exercises to learn how to kick(TAEKWONDO W
27
01:33
El camino de los puños y las patadas a orillas del río Orinoco. | The path of fists and kicks on the
8
04:02
Aprendiendo las patadas más importantes del Taekwondo. | Learning the most important Taekwondo kicks. [E
10
02:34
¡Reirás sin parar! Escenas de detrás de cámaras de el podcast Sinestesico’S | You will laugh non-sto
2
01:02
“El milagro de la vida” mi coneja acaba de dar a luz 8 cachorros. | "The miracle of life" my doe ju
8
01:40
Kick Boxing urbano ¡De vuelta al entrenamiento! | Urban Kick Boxing, Back to training! [Esp-Ing]
8
01:12
Mi presentación para la comunidad de Full Deportes
10
01:24
Demostración de Kick Boxing | Kick Boxing Demonstration [Esp-Ing]
6
03:28
Mi coneja se prepara para tener bebes | My female rabbit prepares to have babies [ING-ESP]
4
03:13
Historias de Cobayas. | Stories of Cobayas. [Esp-Ing]
4
01:57
How do rabbits mate? | ¿Como se aparean los conejos? [Ing-Esp]
4
02:05
¿Como saber que una coneja está en celo? | How do I know that a female rabbit is in heat?
3
14:02
Episodio # 1 podcast Sinestesico’S | Episode # 1 podcast Sinestesico'S
2
02:43
¿Cómo saber si mi coneja está preñada? | How do I know if my doe is pregnant? [Esp-Ing]
7
05:17
Mi presentación para Gemas / My presentation for Gems
8
04:29
Alimento alternativo para conejos y rumiantes|Alternative feed for rabbits and ruminants.[Esp-Ing]
6
00:57
Conejito Juguetón. | Playful Bunny. [Esp-Ing]
8
00:44
Conejitos grabados en su nido. | Bunnies filmed in their nest. [Esp-Ing]
12
06:22
Como saber el sexo de un conejito bebé | How to know the sex of a baby rabbit. [Esp-Ing]
3
05:29
Versos húmedos | Wet verses [Esp-Ing]
13
03:38
Como alimentar cachorros bebés | How to feed baby rabbits
12
03:38
Mi primera publicación y presentación en 3speak.tv para la comunidad de EspaVlog
Log in?
×
This action requires you to log in first.
×