15
Arrancando la temporada de verano en Argentina, debemos buscar horarios específicos para salir a entrenar y sumados mis horarios laborales, se me complica. Pero, como los días son más largos, a última hora, acompañados de mis niños, voy a realizar mis trotes.
! [English]
As the summer season starts in Argentina, we have to look for specific times to go out to train and my work schedule makes it difficult for me. But, as the days are longer, at the last minute, accompanied by my children, I go for my jogs.
Uno cuando realiza, muchas rutinas en la casa, se pone fuerte, pero para correr muchas veces no es conveniente. No sé si es solo a mí que me pasa, pero siento que estoy más gorda y, por lo tanto, más lenta. Me cuesta agarrar ritmo nuevamente, pero igual le damos.
! [English]
When you do a lot of routines at home, you get stronger, but for running it is often not convenient. I don't know if it's just me, but I feel like I'm fatter and, therefore, slower. It's hard for me to pick up the pace again, but we still do it.
Debo organizarme mejor y no abandonar tanto tiempo el correr. Igualmente, pude dar como 5 vueltas, un equivalente a 7 kilómetros aproximadamente. No es tanto, pero tampoco es poco. Mis niños jugaron un rato al fútbol
! [English]
I must organize myself better and not give up running for so long. Anyway, I was able to do about 5 laps, equivalent to approximately 7 kilometers. It's not that much, but it's not too little either. My kids played soccer for a while
@palabras1, siempre me dice, que debo sumar valor en cada publicación, y es por eso que me atrevo a dejar un mensaje en el video. Básicamente, que siempre debemos entregar un poco más en los entrenamientos, sin matarse.
Esta vez, no hubo bloopers.
Gracias por todo el apoyo.
Hasta luego.
! [English]
@palabras1, always tells me, that I must add value in each publication, and that is why I dare to leave a message in the video. Basically, that we should always give a little more in training, without killing ourselves. This time, there were no bloopers. Thanks for all the support. See you later. See you soon.
! [Spanish]
Agradezco a Marcelo de @palabras1, que me ayuda en la edición.
Créditos a los logos de Hive, Threespeak y Full Deportes.
Grabo los videos con mi celular Moto G22.
"Introducción musical: 100% creación propia libre de todo copyright".
Música utilizada es de link .
Aplicación utilizada para tomar los tiempos y datos del circuito es Sports Tracker
Realizo el subtitulado a través de YouTube y VLC media player
El editor de video que utilizo es el CupCut
Edito las fotos con Canva Pro
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator
! [English]
I thank Marcelo from @palabras1, who helps me with the editing.
Credits to Hive, Threespeak and Full Deportes logos.
I record the videos with my Moto G22 cell phone.
"Music intro: 100% own creation free of all copyrights".
Music used is from Música utilizada es de link .
Application used to take the times and track data is Sports Tracker.
I do the subtitling through YouTube and VLC media player.
The video editor I use is the CupCut
I edit photos with Canva Pro
My native language is not English, that's why I use: deepl translator
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account