Mi pupilo y yo quedamos subcampeones//Conocimos al Rey Enigma Arequipeño//Interacciones y mucho más/

130

  • 142
  • 0
  • 9.847
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    eliaschess333

    Published on Jun 28, 2023
    About :

    ESPAÑOL


    Bienvenidos amigos del deporte a esta nueva entrega de Noticiero FullDeportivo, donde compartiré con ustedes la emoción de haber logrado el subcampeonato de ajedrez en la categoría libre, después de unos cuantos meses sin jugar un torneo, y la alegría de que mi pupilo Gereald Cuno lograra también el subcampeonato en la categoría sub-6, una celebración por partida doble, que sigan los éxitos para academia ARTISTA, academia fundada en conjunto a mi esposa Norma Canaza, con uno de los tantos propósitos de la misma que es el de contribuir con nuestro granito de arena a la masificación de este hermoso deporte como lo es el Ajedrez.

    ENGLISH


    Welcome friends of the sport to this new installment of Noticiero FullDeportivo, where I will share with you the excitement of having achieved the sub-championship of chess in the free category, after a few months without playing a tournament, and the joy that my pupil Gereald Cuno also achieved the sub-championship in the U-6 category, a double celebration, may the successes continue for ARTISTA academy, academy founded together with my wife Norma Canaza, with one of the many purposes of the same which is to contribute with our grain of sand to the massification of this beautiful sport as it is Chess.



    .

    Vale destacar que esta era el primer torneo de Gerald Cuno, un niño de 05 años de edad, y es realmente gratificante que de las 05 partidas disputadas ganó cuatro de ellas, lo que le permitió ocupar un importante segundo lugar, a parte de que interactuó con muchos niños y conoció a una de las leyendas del ajedrez peruano, nada más y nada menos que al MF Miguel Ángel Nina.

    It is worth noting that this was the first tournament of Gerald Cuno, a boy of 05 years of age, and it is really gratifying that of the 05 games played he won four of them, which allowed him to occupy an important second place, besides interacting with many children and meeting one of the legends of Peruvian chess, nothing more and nothing less than the FM Miguel Angel Nina.


    .

    Por otro lado, como conté con la compañía de mi esposa Norma Canaza, me animé a competir en la categoría libre. Tenía muchas meses sin jugar un torneo, pero eso no fue una limitante para enfrentar a cada uno de los oponentes con torda la actitud, al punto que de las cinco partidas que disputé solo perdí una, precisamente contra el campeón del torneo Rodrigo Viveros.

    On the other hand, as I had the company of my wife Norma Canaza, I was encouraged to compete in the free category. I had many months without playing a tournament, but that was not a limitation to face each of the opponents with a tough attitude, to the point that of the five games I played I only lost one, precisely against the tournament champion Rodrigo Viveros.


    .


    Con estos cuatro puntos logrados logré quedar subcampeón de la categoría libre, y es para mí una gran emoción ocupar este importante puesto, y al mismo tiempo me inspira a seguir entrenando para fines competitivos y combinar las labores de enseñanza y difusión del ajedrez, con aspiraciones deportivas en torno a este fascinante juego, así que a seguirlo cultivando y a seguir creciendo.

    Y conocimos al Rey Enigma Arequipeño


    El MF Miguel Ángel Nina realmente es un artista en la organización de eventos de ajedrez, y este torneo no podía ser la excepción, ya que en el mismo se encontraba el Rey Enigma Arequipeño, quien jugó muchas partidas con los participantes del evento, así como con el público presente, regalándonos un derroche de técnica ajedrecística.

    With these four points I managed to be runner-up in the free category, and it is a great thrill for me to occupy this important position, and at the same time it inspires me to continue training for competitive purposes and combine the work of teaching and dissemination of chess, with sporting aspirations around this fascinating game, so to continue cultivating it and continue growing.

    And we met Arequipa's King Enigma


    The FM Miguel Angel Nina is really an artist in the organization of chess events, and this tournament could not be the exception, since in the same one was the King Enigma Arequipeño, who played many games with the participants of the event, as well as with the present public, giving us a waste of chess technique.

    .


    Intentamos entrevistar al Rey Enigma, pero por razones de no querer develar su identidad, nos tuvimos que conformar con estrecharle la mano, y manifestarle nuestras palabras de respeto y admiración. Y todo esto mi gente linda ocurrió en el Centro Comercial Lambramani de la hermosa ciudad blanca de Arequipa, donde el mayor logro fue haber compartido en familia, al lado de mi madre Yolanda Santana, mi esposa Norma Canaza y mi pupilo Gerald Cuno:

    We tried to interview King Enigma, but for reasons of not wanting to reveal his identity, we had to settle for shaking his hand, and express our words of respect and admiration. And all this my beautiful people happened in the Lambramani Mall of the beautiful white city of Arequipa, where the greatest achievement was to have shared with my family, next to my mother Yolanda Santana, my wife Norma Canaza and my pupil Gerald Cuno:

    .


    Quiero extender mis palabras de agradecimiento a mi esposa @normacanaza, por su valiosísimo apoyo en el proceso de grabación de las diferentes tomas que conforman el recurso audiovisual, sin lugar a dudas eres parte importante de esta sección de noticiero FullDeportivo, Dios te bendiga mucho, Te Amo.

    I want to extend my words of gratitude to my wife @normacanaza, for her invaluable support in the recording process of the different shots that make up the audiovisual resource, without a doubt you are an important part of this section of FullDeportivo news, God bless you very much, I love you.


    Por supuesto extiendo mis palabras de agradecimiento a los organizadores del evento, liderados por la academia Jaque 21, a cargo del MF Miguel Ángel Nina, al árbitro MF Flavio González, al personal que labora en el Centro Comercial Lambramani y cada uno de los atletas, que accedieron a las entrevistas, por supuesto gracias a la autorización de padres y representantes que con mucho esfuerzo llevan a sus representados a competir en estos torneos. Un domingo sin lugar a dudas donde nos unimos bajo una hermosa bandera: El ajedrez. Te invito a que veas el recurso audiovisual que encabeza esta publicación. Nos leemos y escuchamos en una próxima oportunidad. Escribió para ustedes:

    @eliaschess333


    I Of course I extend my words of thanks to the organizers of the event, led by the academy Jaque 21, in charge of MF Miguel Angel Nina, the arbiter MF Flavio Gonzalez, the staff working in the Lambramani Mall and each of the athletes, who agreed to the interviews, of course thanks to the authorization of parents and representatives who with great effort take their children to compete in these tournaments. A Sunday without a doubt where we unite under a beautiful flag: Chess. I invite you to watch the audiovisual resource that heads this publication. We will read and listen to each other in a future opportunity. Written for you:

    @eliaschess333


    Créditos
    Credits
    @eliaschess333 - Director del Video@eliaschess333- Video Director
    @normacanaza asistente en el proceso de grabación del video@normacanaza assistant in the video recording process
    El video fue editado con Filmora 11The video was edited with Filmora 11
    El logo de FullDeportes es cortesía de la comunidadFullDeportes logo is courtesy of the community
    Los logos de HIVE, 3SPEAK son cortesía del Proyecto ALIENTOHIVE, 3SPEAK logos courtesy of Project ALIENTO
    El fondo musical empleado es de uso libre, extraído del portal de PIXABAY Enlace 01The musical background used is free to use, extracted from the PIXABAY portal. Link 1
    El traductor empleado es DeepL TranslatorThe translator used is DeepL Translator
    Los logos empleados de redes sociales son de uso libre, a continuación los enlaces: InstagramYoutubeTwitterTikTokFacebookThe logos used in social networks are free to use, here are the links: InstagramYoutubeTwitterTikTokFacebook

    Tags :

    spanish ajedrez chess deportes entrevistas

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until eliaschess333 can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    01:40
    22 views 3 years ago $