La quiero a Morir - DLG #Cover #Acoustic

7

  • 116
  • 0
  • 5.365
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    jesusosorio95

    Published on Feb 01, 2022
    About :
    Buenas tardes hoy les traigo la quiero morir la versión de DLG por la tonalidad de La menor, es una canción que escucho desde muy pequeño y me encanta, originalmente es una salsa que estoy seguro que han visto poner a bailar a todo el mundo en más de una fiesta. Dark Latin Groove fue la banda por la cual yo conocí este maravilloso tema, en su segundo álbum de 1997 llamado “Swing on” fue que surgió esta canción de la que hoy hablamos. Gracias a la fusión del grupo que combina salsa con reggae, hip hop y house es que el tema pega y encanta tanto esto se lo debemos a la idea de Sergio George quien fue el que se encargó de darle vida al proyecto de DLG, y claro la voz tan especial de Huey Dunbar.

    Good afternoon today I bring you the I want to die version of DLG in the key of A minor, it is a song that I have listened to since I was very young and I love it, originally it is a salsa that I am sure you have seen everyone dancing at more than one party. Dark Latin Groove was the band through which I got to know this wonderful song, in their second album in 1997 called "Swing on" was that this song that we are talking about today came out. Thanks to the fusion of the group that combines salsa with reggae, hip hop and house is that the song hits and enchants so much we owe this to the idea of Sergio George who was in charge of giving life to the DLG project, and of course the very special voice of Huey Dunbar.

    maxresdefault.jpg

    La quiero a morir ha tenido muchos covers en español a lo largo de la historia, por bandas y artistas reconocidos tales como Manzanita, Camilo Sesto, Dyango, Raphael, Shakira, Conchita, Sergio Vargas, Sergio Dalma, Jarabe de Palo, Niña Pastori, El Puchero del Hortelano, Muchachito Bombo Infierno, la banda francesa Alliage, CNCO, Don Tetto, Marc Anthony y Forraje. En America latina ha sido un tema bien acogido y que gusto mucho a la gente. Pero muchos desconocen el origen de la canción leyendo un poco me sorprendí al ver que originalmente el tema es de Framcos Cabrel, fue un éxito en Francia llamado "Je l'aime à mourir", el mismo Cabrel dijo que su segundo álbum no desato pasiones hasta que añadió este tema, gracias a este tema es que él debe su éxito, y al ver la popularidad que alcanzo el tema contacto con el compositor español Luis Gómez Escolar, para que hiciera la adaptación a nuestro idioma. Esta fue la letra en la que se basaron las versiones en español que hoy en día conocemos.

    La quiero a morir has had many covers in Spanish throughout history, by well-known bands and artists such as Manzanita, Camilo Sesto, Dyango, Raphael, Shakira, Conchita, Sergio Vargas, Sergio Dalma, Jarabe de Palo, Niña Pastori, El Puchero del Hortelano, Muchachito Bombo Infierno, the French band Alliage, CNCO, Don Tetto, Marc Anthony and Forraje. In Latin America it has been a very well received and liked by the people. But many do not know the origin of the song reading a little I was surprised to see that originally the theme is Framcos Cabrel, was a hit in France called "Je l'aime à mourir", the same Cabrel said that his second album did not unleash passions until he added this theme, thanks to this theme is that he owes his success, and seeing the popularity that reached the theme contact with the Spanish composer Luis Gomez Escolar, to make the adaptation to our language. This was the lyric on which the Spanish versions that we know today were based.

    El propio Francis Cabrel fue quien canto una versión en nuestro idioma en 1980, de verdad es un tema con una letra muy hermosa y fuerte, un tema que toca la fibra y llega directo al corazón. Espero disfruten mi versión acústica del tema, si quieren saber más de la historia de este tema les dejo este blog "el comercio" “El comercio” donde encontré una buena reseña bastante completa del tema y la banda DLG.

    Francis Cabrel himself was the one who sang a version in our language in 1980, it really is a song with a very beautiful and strong lyrics, a song that touches the fiber and goes straight to the heart. I hope you enjoy my acoustic version of the song, if you want to know more about the history of this song I leave you this blog "el comercio" where I found a good review of the song and the band DLG.

    3 (LETRAS).png

    Español

    Y yo que hasta ayer

    Solo fui un holgazán

    Y hoy soy guardián de sus

    Sueños de amor

    La quiero a morir

    Puede destrozar todo aquello que ve

    Porque ella de un soplo lo vuelve a crear

    Como si nada, como si nada

    La quiero a morir

    Ella para las horas de cada reloj

    Y me ayuda pintar transparente el dolor

    Con su sonrisa

    Y levanta una torre

    Desde el cielo hasta aquí

    Y me coce unas alas

    Y me ayuda a subir

    A toda prisa, a toda prisa

    La quiero a morir

    Conoce bien cada guerra

    Cada herida, cada sed

    Conoce bien cada guerra

    De la vida y del amor también

    Eh

    Me dibuja un paisaje

    Y me lo hace vivir

    En un bosque de lápiz

    Se apodera de mí

    La quiero a morir

    Y me atrapa en un lazo

    Que no aprieta jamás

    Como un nido de seda

    Que no puedo soltar

    Lo quiero soltar, lo quiero soltar

    La quiero a morir

    Conoce bien cada guerra

    Cada herida, cada sed

    Conoces bien cada guerra

    De la vida y del amor también

    Eh

    English

    And me who until yesterday.

    I was just a loafer.

    And today I am the guardian of his

    Dreams of love.

    I love her to death.

    She can shatter everything she sees.

    For she can create it all over again in a breath

    Just like nothing, just like nothing

    I love her to death

    She stops the hours of every clock.

    And she helps me paint transparent the pain

    With her smile

    And raises up a tower

    From the sky to here.

    And he takes wings from me

    And helps me upward

    In a hurry, in a hurry

    I love her to death

    She knows every war well.

    Every wound, every thirst

    She knows every war well.

    Of life and love as well.

    Eh

    He draws me a landscape.

    And makes me live it.

    In a forest of pencil.

    It takes hold of me.

    I love her to death

    And catches me in a snare

    That never tightens

    Like a nest of silk

    That I can't let go of

    I want to let it go, I want to let it go

    I love her to death

    .

    She knows every war well

    Every wound, every thirst

    You know every war well

    You know every war well

    Of life and love as well

    Every wound, every thirst

    Eh

    6.png

    Diseño sin título.png

    DavidOsorioOficial

    photo_2021-11-06_06-56-43.jpg

    Tags :

    #spanish #ocdb #cervantes #blocktrades #palnet #curie #mayvileros #talentclub

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until jesusosorio95 can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    01:19
    1 views 2 months ago $

    More Videos

    04:06
    4 views 8 months ago $