12
聽聽聽聽聽 Fue un desahogo sinceramente, porque cada vez que corro y largas distancias, me viene a la memoria cuando ten铆a asma y con tan solo 8-9 a帽os en Paraguay, y no pod铆a caminar desde la cama al ba帽o y gracias a los tratamientos que hice, puedo correr. Me produce como un nudo en la garganta y siento que quiero contarle a todos que se puedo.
! [English]
It was a relief sincerely, because every time I run and long distances, I remember when I had asthma and with only 8-9 years old in Paraguay, and I could not walk from the bed to the bathroom and thanks to the treatments I did, I can run. It gives me a lump in my throat and I feel like I want to tell everyone that I can do it.
聽聽聽聽聽 Marcelo, me gu铆a para grabar y cuando est谩bamos llegando, me dijo, toma la c谩mara, gr谩bate y expresa lo que sent铆 en ese momento, y no pude evitar emocionarme.
! [English]
Marcelo, guides me to record and when we were arriving, he told me, take the camera, record yourself and express what I felt at that moment, and I could not help but get excited.
聽聽聽聽聽 Todav铆a no sabemos cu谩les carreras importantes vamos a participar. Por un tema de costos, seguramente elegiremos las que podamos pagar. A mi, me gustar铆a correr le Cruce Saucony, que este a帽o se realiza en San Martin de los Andes, en el sur de Argentina, y para llegar ah铆, debemos correr varias carreras durante el a帽o y una, debe ser marat贸n. Les dejo un link por ac谩, del 2023, para que conozcan, la hermosa locura que es.
! [English]
We still do not know which important races we will participate in. For cost reasons, we will surely choose the ones we can afford. I would like to run the Saucony Crossing, which this year takes place in San Martin de los Andes, in the south of Argentina, and to get there, we must run several races during the year and one of them must be a marathon. I leave you a link here, from 2023, so that you know, the beautiful madness that is.
聽聽聽聽聽 No soy la mejor en las disciplinas que participo, solo quiero pasar por este mundo y que mis hijos me recuerden, como a la madre loca, que siempre les dijo que se puede. "Simplemente eso"
Realizamos 18 km y vamos por m谩s entrenamientos.
Nos vemos, hasta luego.
! [English]
I'm not the best in the disciplines I participate in, I just want to pass through this world and have my children remember me, like the crazy mother, who always told them that you can. "Simply that".
We did 18 km and go for more training.
See you later.
Agradezco a Marcelo de @palabras1, que me ayuda en la edici贸n.
Cr茅ditos a los logos de Hive, Threespeak y Full Deportes.
Grabo los videos con mi celular Moto G22 y la GoPro.
"Introducci贸n musical: 100% creaci贸n propia libre de todo copyright".
M煤sica utilizada es de link 1.
Aplicaci贸n utilizada para tomar los tiempos y datos del circuito es Sports Tracker
Realizo el subtitulado a trav茅s de YouTube y VLC media player
El editor de video que utilizo es el CupCut
Edito las fotos con Canva Pro
Mi idioma nativo no es el ingl茅s, es por eso que uso: deepl translator.
! [English]
I thank Marcelo from @palabras1, who helps me with the editing.
Credits to Hive, Threespeak and Full Deportes logos.
I record the videos with my Moto G22 cell phone and the GoPro.
"Music intro: 100% own creation free of all copyrights".
Music used is from link 1.
Application used to take the times and track data is Sports Tracker.
I do the subtitling through YouTube and VLC media player.
The video editor I use is the CupCut
I edit photos with Canva Pro
My native language is not English, that's why I use: deepl translator
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account