6
A veces me pregunto si quererte
o si olvidar sería mejor destino,
si es acaso tu ausencia el mejor sino
y que la dicha plena sea no verte.
No sé si tu presencia sea una suerte
que acompaña la senda en que camino
o si se trata de un grave desatino
cobijarme con tu sombra de muerte.
Enloquezco de tanta incertidumbre
mientras voy discerniendo el mal y el bien,
que colma mi vida de pesadumbre.
Y me convierto en mi propio rehén
porque quererte es del dolor, la cumbre
pero el no quererte, hiere también.
Sometimes I wonder if loving you
or if forgetting would be a better destiny,
if perhaps your absence is the best fate
and that the full happiness is not to see you.
I don't know if your presence is a luck
that accompanies the path on which I walk
or if it is a serious blunder
to shelter me with your shadow of death.
I go mad with so much uncertainty
while I am discerning the evil and the good,
that fills my life with sorrow.
And I become my own hostage
because loving you is the summit of pain
but not loving you hurts too.
Foto de Julius Drost en Unsplash
Music by Geoff Harvey from Pixabay
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account