4
Yesterday, February 14, the whole world celebrated the day of friendship and lovers; however, Guarenas celebrates its 401-year anniversary and this celebration began with the Calenda party, which began at 5 in the morning.
Ayer 14 de Febrero en todo él mundo se celebró el día de la amistad y los enamorados, sin embargo, en Guarenas se celebra sus 401 años de aniversario y está celebración se comenzó con la parranda de la Calenda la cual comenzó a las 5 de la mañana.
This parranda has as its main dance the tradition of the burriquita, a traditional festival that originated through the invasion of the Spanish through the Moors, a tradition that was transformed over time to what is seen in this video.
Esta parranda tiene como baile principal la tradición de la burriquita, fiesta tradicional que tiene origen a través de la invasión de los españoles por medios de los Moros, tradición que se transformó en el tiempo hasta lo que se ve en este video.
This celebration appears on November 21, the day of the Virgin of Copacabana, February 14, the day of the founding of Guarenas, and on February 2, the day of Candelaria.
Esta celebración aparece el 21 de noviembre día de la Virgen de Copacabana, 14 de febrero día de la fundación de Guarenas y el 2 de febrero día de la Candelaria.
Link: https://www.monografias.com/docs/La-burriquita-en-venezuela-PKR3SCVPC8GNY
Personally, I have come across this one stopping on the dates mentioned, which I always looked from my balcony once my mom woke me up and told me "Juan the party is here, go see it", a place that you will see in the last shot of the video , which has the name, the corner La Pelota, a name that also comes to donate in the song.
Personalmente, vengo encontrándome con esta parando en las fechas mencionadas, las cuales siempre miraba desde mi balcón una vez que mi mamá me despertaba y me decía "Juan ya llegó la parranda, ve a verla", lugar que verán en la última toma del video, el cual tiene por nombre, la esquina La Pelota, nombre que también llega a donar en la canción.
For the first time I dare to record this party that began at 5 in the morning, which runs through the entire town of Guarenas, so if you did not know Guarenas, its oldest and most traditional inhabitants, then here in this video you will meet dancing and celebrating for being worthy Guareneros.
Por primera vez me atrevo a registrar esta parranda que comenzó a las 5 de la mañana, la cual recorre todo el pueblo de Guarenas, así que si no conocías a Guarenas, sus habitantes más antiguos y tradicionales, pues aquí en este video los vas a conocer bailando y celebrando por ser dignos Guareneros.
I hope you can enjoy this party, thank you very much for joining me.
Espero que puedan disfrutar de esta parranda, muchas gracias por acompañarme.
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account