22
Una herencia materna que permanece en mis recuerdos es el cultivo de Café. Recuerdo que de niño visitábamos la casa de la abuela, y era como un juego para nosotros tomar una cesta, atarla a la cintura y recoger el café maduro. El café se colocaba y se extendía en el patio con unas palas artesanales de madera y se dejaba secar con los rayos del sol. Aún se cultiva café y mis padres siempre tienen la oportunidad de buscar los granos y tostarlos en una olla grande en casa. En casa siempre se ha disfrutado el aroma de un buen café, sin embargo, yo no lo consumo. Una de las razones es porque a pesar de que su olor me parece agradable, no me gusta el sabor. Por otra parte, es una ley de salud en la cual creo, y que me hace no ser dependiente de una sustancia. Eso me ha creado bienestar, salud y autocontrol. Ahora, yo respeto mucho a las personas que beben café, y disfruto de las conversas alrededor de este. Sin duda, es parte del proceso socializador.
A maternal inheritance that remains in my memories is the cultivation of coffee. I remember that as a child we used to visit the grandmother's house, and it was like a game for us to take a basket, tie it around the waist and pick up the ripe coffee. The coffee was placed and spread out in the patio with handmade wooden scoops and left to dry in the sun's rays. Coffee is still grown and my parents always have the opportunity to find the beans and roast them in a large pot at home. At home the aroma of good coffee has always been enjoyed, however, I do not consume it. One of the reasons is because although I find its smell pleasant, I don't like the taste. On the other hand, it is a health law in which I believe, and that makes me not be dependent on a substance. That has created well-being, health and self-control for me. Now, I really respect people who drink coffee, and I enjoy having conversations around it. Without a doubt, it is part of the socializing process.
Hoy les comparto mi performance con la trompeta de «Moliendo Café», una canción de género Tradicional Orquídea compuesta por Hugo Blanco a finales de los años 50. Aún se discute la autoría, pero ese chisme lo pueden encontrar en la web. Yo recuerdo que esta canción no faltaba en el repertorio de una estudiantina de la cual forme parte en el colegio, en bandas de escuela y en la escuela de música. Es un tema que habla de nostalgia, de la faena de un cafetal. El zambo de quien se refiere la canción es producto del mestizaje en América, una mezcla de negro e indígena. La tristeza no sé si es por amor, o por una condición de esclavitud y de añoranza, por la libertad, o por la tierra de sus antepasados. Pienso que hay un poco de ambas.
Today I share with you my performance with the trumpet of «Moliendo Café», a song of the Traditional Orquídea genre composed by Hugo Blanco at the end of the 50s. The authorship is still debated, but you can find that gossip on the web. I remember that this song was not lacking in the repertoire of a student of which I was a part at school, in school bands and at the music school. It is a song that speaks of nostalgia, of the work of a coffee plantation. The zambo to whom the song refers is the product of miscegenation in America, a mixture of black and indigenous. The sadness I do not know if it is for love, or for a condition of slavery and longing, for freedom, or for the land of his ancestors. I think there is a bit of both.
Cuando la tarde languidece
Renacen las sombras
Y en su quietud los cafetales
Vuelven a sentir
Esa triste canción de amor
De la vieja molienda
Que en el letargo de la noche
Parece gemir
Una pena de amor, una tristeza
Lleva el sambo Manuel en su amargura
Pasa incansable la noche
Moliendo café
Cuando la tarde languidece
Renacen las sombras
Y en su quietud los cafetales
Vuelven a sentir
Esa triste canción de amor
De la vieja molienda
Que en el letargo de la noche
Parece gemir
Una pena de amor, una tristeza
Lleva el sambo Manuel en su amargura
Pasa incansable la noche
Moliendo café
Cuando la tarde languidece
Renacen las sombras
Y en su quietud los cafetales vuelven a sentir
Esa triste canción de amor
De la vieja molienda
Que en el letargo de la noche
Parece gemir
Que en el letargo de la noche
Se deja sentir
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account