ESPAÑOL :
Capitulo uno: Del Tao se puede hablar, pero no del Tao eterno. Pueden nombrarse los nombres, pero no el Nombre eterno. Como origen de cielo-y-tierra, no tiene nombre, pero, como <> de todas las cosas, se le puede nombrar. Así pues, oculto desde siempre, hemos de contemplar su esencia interna. Pero manifestándose continuamente, hemos de contemplar sus aspectos externos. Los dos fluyen de la misma fuente, aunque tengan nombres diferentes; y ambos se les llama misterios. El Misterio de los misterios es la puerta de toda esencia.
ENGLISH: Chapter One: One can speak of the Tao, but not of the eternal Tao. Names can be named, but not the eternal Name. As the origin of heaven-and-earth, it has no name, but, as <> of all things, it can be named. Thus, hidden forever, we have to contemplate its inner essence. But manifesting continuously, we have to contemplate its external aspects. The two flow from the same source, although they have different names; and both are called mysteries. The Mystery of mysteries is the door of all essence.
Musica:
.
Quiro agradecer a todos los que se tomaron la molestia de acompañarme a lo largo de este Post.
.
.
.
.
.
Se You Next Time
Woo!
This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator!
Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote
worth at least a dollar.
Their limit for today is $0!
Comments:
Time
until david.dicotomia can give away $0 to their commenters.
0 Days
0 Hours
0 Minutes
0 Seconds
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your
profile:
Connect HIVE Account
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account