Time to Say Goodbye [Con te partirò] - Francesco Sartori (Cover) [ENG/SPA]

27

  • 367
  • 1
  • 4.608
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    yisusth

    Published on Oct 21, 2022
    About :

    gwen-king-m3th3rIQ9-w-unsplash.jpg

    Foto de Gwen King en Unsplash

    Hoy les traigo una interpretación con la trompeta de «Con te partirò» una canción compuesta por Francesco Sartori y Lucio Quarantotto. Esta es una canción que especialmente me encanta por su mezcla de géneros como el Pop y la Opera en italiano. Una fusión entre estilos realmente diferentes. Seguramente han escuchado la versión de Andrea Bocelli, la cual canta magistralmente. La versión en inglés se conoce como "Time to Say Goodbye", y Bocelli la canta junto a Sarah Brightman. En español se conoce como “Por ti Volare”. La canción en mi caso requiere de algunos esfuerzos, sobre todo de proyectar con más aire en las notas agudas. El intervalo es duro, ya que es una octava. ¡Espero lo disfruten!.

    Today I bring you a trumpet interpretation of «Con te parteò» a song composed by Francesco Sartori and Lucio Quarantotto. This is a song that I especially love because of its mix of genres like Pop and Italian Opera. A fusion between really different styles. Surely you have heard Andrea Bocelli's version, which he sings masterfully. The English version is known as "Time to Say Goodbye", and is sung by Bocelli alongside Sarah Brightman. In Spanish, it is known as “Por ti Volare”. The song in my case requires some effort, especially to project with more air in the high notes. The interval is hard since it is an octave. I hope you enjoy it!.

    matt-seymour-dQqO28G0kE4-unsplash.jpg

    Foto de Matt Seymour en Unsplash

    Hoy quiero hablar sobre las limitaciones. Un aspecto de la vida mortal es que estamos llenos de limitaciones. Incluso los grandes atletas conocen sus límites. ¿Ahora como puedo yo reconocer esas fronteras?. Algunas están basadas en la experiencia de otros, aunque siempre se nos da por averiguar por nosotros mismos hasta donde podemos llegar. Conozco personas con discapacidades visuales que han desarrollado sus talentos y han superado sus propios límites. Es como si me cerraran una puerta, pero no dejo que eso me imposibilite, sino que de manera resiliente busco otras alternativas. El reconocer nuestros límites nos ayuda a superarnos. Andrea Bocelli para mí es un ejemplo, hace unos pocos años aprendí algunas cosas de su vida que me han marcado en mi deseo de superar mis propias limitaciones. Como saben, él es ciego debido a un glaucoma congénito, que se le agravó con un golpe en la cabeza. A pesar de eso, pudo graduarse como abogado y ahora lo conocemos como uno de los grandes tenores líricos de este tiempo, incluso toca varios instrumentos. Eso es realmente admirable. Siembre habrá una alternativa para cumplir nuestros sueños, y si existen limites que nos impidan lograrlos, nos meteremos por otra puerta.

    Today I want to talk about limitations. One aspect of mortal life is that we are full of limitations. Even great athletes know their limits. Now how can I recognize those borders? Some are based on the experience of others, although we always have to find out for ourselves how far we can go. I know visually impaired people who have developed their talents and pushed their limits. It is as if a door was closed to me, but I do not let that disable me, but in a resilient way, I look for other alternatives. Recognizing our limits helps us to overcome ourselves. Andrea Bocelli is an example for me, a few years ago I learned some things about life from him that have marked me in my desire to overcome my limitations. As you know, he is blind due to congenital glaucoma, which was aggravated by a blow to the head. Despite that, he was able to graduate as a lawyer and now we know him as one of the great lyrical tenors of this time, he even plays various instruments. That is admirable. There will always be an alternative to fulfill our dreams, and if there are limits that prevent us from achieving them, we will go through another door.

    My project-1(13).png


    Time to Say Goodbye [Con te partirò]

    Italiano - Italian

    Quando sono solo
    E sogno all'orizzonte
    E mancan le parole
    Sì lo so che non c'è luce
    In una stanza quando manca il sole
    Se non ci sei tu con me, con me
    Su le finestre
    Mostra a tutti il mio cuore
    Che hai acceso
    Chiudi dentro me
    La luce che
    Hai incontrato per strada

    Con te partirò
    Paesi che non ho mai
    Veduto e vissuto con te
    Adesso sì li vivrò
    Con te partirò
    Su navi per mari
    Che, io lo so
    No, no, non esistono più
    Con te io li vivrò

    Quando sei lontana
    Sogno all'orizzonte
    E mancan le parole
    E io sì lo so
    Che sei con me, con me
    Tu mia luna, tu sei qui con me
    Mio sole tu sei qui con me
    Con me, con me, con me

    Con te partirò
    Paesi che non ho mai
    Veduto e vissuto con te
    Adesso sì li vivrò
    Con te partirò
    Su navi per mari
    Che, io lo so
    No, no, non esistono più
    Con te io li rivivrò
    Con te partirò
    Su navi per mari
    Che, io lo so
    No, no, non esistono più
    Con te io li rivivrò
    Con te partirò

    Io con te

    Español - Spanish

    Cuando vivo solo, sueño un horizonte, falto de palabras
    En la sombra y entre luces, todo es negro para mi mirada
    Si tú no estás junto a mí aquí

    Tú en tu mundo
    Separado del mío por un abismo
    Oye, llámame
    Yo volaré a tu mundo lejano

    Por ti, volaré
    Espera, que llegaré
    Mi fin de trayecto eres tú
    Para vivirlo los dos

    Por ti, volaré
    Por cielos y mares, hasta tu amor
    Abriendo los ojos por fin
    Contigo viviré

    Cuando estás lejana, sueño un horizonte falto de palabras
    Y yo sé que siempre estás ahí, ahí
    Una luna hecha para mí
    Siempre iluminada para mí, por mí, por mí, por mí

    Por ti, volaré
    Espera, que llegaré
    Mi fin de trayecto eres tú
    Contigo, yo viviré

    Por ti, volaré
    Por cielos y mares, hasta tu amor
    Abriendo los ojos por fin
    Contigo, yo viviré

    Por ti volaré
    Por cielos y mares, hasta tu amor
    Abriendo los ojos por fin
    Contigo, yo viviré

    Por ti, volaré
    Volaré



    ezgif.com-gif-maker (11).gif

    Tags :

    hive-148115 soundmusic music spanish palnet waivio musicforlife creativecoin neoxian

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $23!
    Comments:
    Time until yisusth can give away $23 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    10:45
    4 views 2 years ago $
    04:11
    6 views 11 months ago $
    01:47
    32 views a month ago $
    01:55
    15 views 3 months ago $
    00:11
    13 views 3 years ago $
    01:50
    21 views 4 years ago $