20
Hola amigos de esta bonita comunidad de Full Deportes en HIVE – 3SPEAK.
Saludos, estimados amigos del deporte. Un amante de las dos ruedas con motor a pulmón, el amigo Rubén, me invita a realizar un entrenamiento casi 100% rural bike y obviamente, sin dudar, lo acepté inmediatamente. Tenía que ir distante 30 km, hasta cañuelas, para encontrarme con él y para no ir solo, invite al amigo Whas (es su sobrenombre y la verdad, no sé porque lo llaman así).
¡Espero lo disfruten!
BIENVENIDOS.
! [English]
Optionally with more linesGreetings, dear friends of the sport. A lover of two-wheeled motorized bikes, my friend Rubén, >invites me to do a training session almost 100% rural bike and obviously, without hesitation, I >accepted immediately. I had to go 30 km away, to Cañuelas, to meet him and not to go alone, I invited my friend >Whas (it's his nickname and the truth is, I don't know why they call him that). I hope you enjoy it! WELCOME.
Nos tomamos el tren Ezeiza-Cañuelas, para llegar descansados y entregar lo mejor en el entrenamiento. Casualmente, nuestro amigo Rubén, trabaja en esa línea de tren.
! [English]
Optionally with more linesWe took the Ezeiza-Cañuelas train to arrive rested and give our best in training. Coincidentally, our friend Rubén works on that train line.
Ella es Palabritas y sinceramente no es la mejor del mercado, pero es la mía, y es por eso, que siento que es la más hermosa de todos.
! [English]
Optionally with more linesShe is Palabritas and honestly she is not the best on the market, but she is mine, and that is why I feel she is the most beautiful of all.
Partimos desde Cañuelas y Rubén llamo a su hijo, para que llevara su camioneta a su casa, porque él volvería en bicicleta. ¡Foto y arrancamos!
! [English]
Optionally with more linesWe left from Cañuelas and Rubén called his son to take his truck to his house, because he would return by bicycle. Photo and off we went!
La Noria es una estación de trenes que ya no funciona, pero que de igual manera, el tren pasa por ahí.
! [English]
Optionally with more linesLa Noria is a train station that is no longer in operation, but the train passes through it anyway.
Pasamos por la Fortuna y sinceramente, con el cuerpo caliente, me sentía muy bien, pero conforme caía la tarde, el frío se adueñaba de la situación y empezaba a padecerlo.
! [English]
Optionally with more linesWe passed through Fortuna and honestly, with a warm body, I felt very good, but as the afternoon fell, the cold took over and I began to suffer from it.
Recorrimos más de 85 km a buen ritmo y terminé en casa, muy cansado y con bastante hambre. Por suerte, mi esposa Zuni, saco una crema antinflamatoria y sinceramente me hizo muy bien.
! [English]
Optionally with more linesWe rode more than 85 km at a good pace and I ended up at home, very tired and quite hungry. Luckily, my wife Zuni, took out an anti-inflammatory cream and honestly it did me a lot of good.
Gracias por llegar hasta aquí y hasta una próxima entrega de entrenamientos y/o de competencias.
¡Saludos!
! [English]
Optionally with more linesThanks for making it this far and see you in the next installment of training and/or competitions. Best regards!
PALABRAS.
Créditos a los logos de @hive @threespeak y @fulldeportes.
Créditos a Rubén y el Whas, que me permitieron grabarlo.
Grabo los videos con mi celular Xaomi Note 8 y mi GoPro Hero.
"Introducción musical: 100% creación propia libre de todo copyright".
Música e imágenes sin copyright extraídas de Pixabay Link 1 / Link 2
Realizo el subtitulado a través de YouTube y VLC media player
Limpio las fotos con remove
El editor de video que utilizo es el CupCut
Edito las fotos con Canva
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator
! [English]
Optionally with more lines
WORDS.
Credits to @hive @threespeak and @fulldeportes logos.
Credits to Ruben and the Whas, who allowed me to record it.
I record the videos with my Xaomi Note 8 cell phone and my GoPro Hero.
"Musical introduction: 100% own creation free of any copyright".
Music and images without copyright extracted from Pixabay Link 1 / Link 2
I do the subtitling through YouTube and VLC media player.
I clean the photos with remove
The video editor I use is CupCut
I edit the photos with Canva
My native language is not English, that's why I use: deepl translator
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account