El día que Asfaltaron mi Cuadra [Esp/Eng Subtitled] 🏡

11

  • 228
  • 0
  • 16.339
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    palabras1

    Published on Mar 16, 2024
    About :

         Aproximadamente, 17 años que estamos en Ezeiza y siempre, hemos querido tener nuestra cuadra (calle que pasa por frente a casa), asfaltada y más aún, en épocas cuando teníamos el almacén. Averiguando, en el municipio, figuraba que ya estaba asfaltada y aquí, aparece, la frase que siempre lo tengo, por si acaso, "Las palabras, están de más".

    Bienvenidos.

    ! [English]

    We have been living in Ezeiza for approximately 17 years and we have always wanted to have our block (the street in front of our house) asphalted and even more, in times when we had our grocery store. Inquiring, in the municipality, it appeared that it was already asphalted and here, appears, the phrase that I always have it, just in case, "Words are superfluous".

    Welcome.

    Diseño sin título.png

         Sinceramente, ya había perdido las esperanzas y ahí, el primer Error. Hoy día y con todo respeto, discrepo con lo que tienen esperanza. Esperanza, viene de esperar y sí de algo, estoy convencido hoy día, es que no debo esperar; Más bien, tomar acción e ir, por lo que quiero. La palabra, que en su lugar utilizo, es Fe; Porque que creo, que al accionar con fe, los resultados siempre suceden (positivos/negativos).

    ! [Engish]
    Honestly, I had already lost hope and there, the first Error. Today and with all due respect, I disagree with those who have hope. Hope, comes from waiting and yes of something, I am convinced today, is that I should not wait; Rather, take action and go, for what I want. The word, that I use instead, is Faith; Because I believe, that by acting with faith, results always happen (positive/negative).


    IMG_20221028_111848.jpg

    IMG_20221028_111828.jpg

         Como en la primera imagen, se encontraba mi cuadra. Siempre con mejorados, para paliar la situación y como siempre sucede, para construir, se debe destruir. En la segunda imagen, se observa que tuvieron que romper, para bajar de nivel y así, mantener la pendiente para el desagüe.

    ! [Engish]

    As in the first image, my block was located. Always with improvements, to alleviate the situation and as always happens, to build, you must destroy. In the second image, you can see that they had to break, to lower the level and thus, maintain the slope for the drainage.


    IMG_20230303_123657.jpg

        Una vez nivelado el terreno, colocaron arena, mezclada con cal, para luego sí, avanzar con el asfalto. Momento sublime y épico, dirían mis hijos. ¡Fue genial!

    ! [Engish]

    Once the ground was leveled, they placed sand, mixed with lime, and then, yes, the asphalt was laid. A sublime and epic moment, my children would say, it was great!


    IMG_20230303_123704.jpg

        No me gusta mucho hablar, de lo que desconozco; pero sí, me gusta cuestionarme y debo reconocer, que tendría que hacerlo más de seguido. Avanzaba, el camión asfaltando y veía, una lámina, que en primera instancia pensé que era una primera capa, pero charlando con los muchachos/obreros, me confirmaron, que eso era todo el asfalto. Es más, me explicaron que es un asfalto reutilizado; es decir, en algún lugar, se rompió alguna ruta o calle, y ese asfalto roto, lo reacondicionan para reutilizarlo. Sinceramente, me parece genial.

    ! [Engish]

    I don't like to talk much about what I don't know, but I do like to question myself and I must admit that I should do it more often. The asphalt truck was moving forward and I saw a sheet, which at first I thought was a first layer, but chatting with the guys/workers, they confirmed that that was all the asphalt. Moreover, they explained to me that it is a reused asphalt; that is, somewhere, some road or street was broken, and that broken asphalt is reconditioned to reuse it. Honestly, I think it's great.


    IMG_20230303_123851.jpg

         El cambio, en el barrio, fue rotundo y nos cambió, en cierta forma, la vida. Cuando llueve, podemos salir tranquilamente y no encontramos agua, ni barro como antes. Por mi cuadra, no pasan camiones pesados y eso hace, que el asfalto, hasta hoy en día, este en perfectas condiciones. Estando en este siglo, y con tanta demanda de trabajo, no entiendo ¿por qué? No se realiza, más trabajos de este tipo. Tengo mi respuesta, pero me lo reservo.
    Espero, que hayan disfrutado de este video pódcast.

    ¡Saludos…!

    ! [Engish]

    The change, in the neighborhood, was resounding and changed our lives in a way. When it rains, we can go out quietly and we do not find water or mud as before. No heavy trucks pass through my block and that means that the asphalt is still in perfect condition. Being in this century, and with so much demand for work, I do not understand why more work of this type is not done. I have my answer, but I'll keep it to myself.
    I hope, you enjoyed this video podcast.
    Greetings...!




    Gif palabras 3.gif



    TERTULIA HIVE ARGENTINA.gif


    🇦🇷 Seguinos en las Redes Sociales || Follow us on Social Networks 🇦🇷

    X (ExTwitter) HiveArgentina

    Instagram Hive.Argentina

    YouTube HiveArgentina




    🇦🇷 Únete a nuestro servidor de Discord: Hive Argentina || Join our Discord server: Hive Argentina 🇦🇷

    🇦🇷 https://discord.gg/HyWyvT6v 🇦🇷



    ✨Recursos - Resources✨

    ! [SPANISH]
    Creditos a los logos e intro de Hive Threespeak y Hiveargentina.
    Realizo la videollamada, a través de Zoom
    Grabo los videos con mi celular Xaomi Note 8 y mi cámara web Logitech
    Recursos de Pixabay: Links 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
    Realizo el subtitulado a través de YouTube y VLC media player
    El editor de video que utilizo es el Capcut
    Edito las fotos con Canva Pro
    Traducción con deepl translator

    ! [ENGLISH]
    Credits to Hive Threespeak and Hiveargentina logos and intro.
    I make the video call, through Zoom
    I record the videos with my Xaomi Note 8 cell phone and my Logitech webcam.
    Resources from Pixabay: Links 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
    I do the subtitling through YouTube and VLC media player.
    The video editor I use is Capcut.
    I edit the photos with Canva Pro
    Translation with deepl translator

    WhatsApp Image 2022-10-28 at 7.55.04 PM(1).jpeg

    INSTAGRAM

    TWITTER

    YOUTUBE

    Tags :

    spanish hiveargentina video vidapersonal lifestyle creativecoin waiv neoxian asfalto street

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until palabras1 can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    02:07
    0 views 4 years ago $
    01:49
    7 views 2 years ago $
    02:06
    1 views 2 years ago $
    00:24
    4 views 3 years ago $
    03:04
    7 views 2 years ago $
    04:55
    2 views 2 years ago $
    02:21
    7 views 2 weeks ago $