11
La vida es un camino de tiempo y espacio, no sabemos a donde vamos ni dónde vivimos, podemos siempre sacar conclusiones especulativas de eso; como decir que venimos del vientre de nuestra madre y asegurar un futuro fruto de nuestro trabajo con una casa y un carro. La vida no es tan lineal, realmente no se puede dar todo por hecho, ya que eso sería un error el cual nos llevará a una inminente frustración debido a los cambios naturales de la vida, por ende, no podemos asegurar a donde vamos.
Life is a path of time and space, we do not know where we are going or where we live, we can always draw speculative conclusions from that; like saying that we come from our mother's womb and ensure a future fruit of our labor with a house and a car. Life is not so linear, we cannot really take everything for granted, since that would be a mistake which will lead us to an imminent frustration due to the natural changes of life, therefore, we cannot be sure where we are going.
El mundo siempre buscará la manera de contaminar nuestro corazón, si nos hacen mal entonces buscaremos hacer mal también, es entendible que seamos precavidos con más personas pero repetir un mal patrón no es lo ideal. Somo pasajeros, y mientras estemos aquí, la codicia y el despecho deben ser quitadas de nuestra conciencia. A pesar de no tener certeza de nada, creo que puedo tener certeza del bien y el respeto, no es una tarea sencilla debido a tantas pruebas, pero la verdad yace ante nuestros ojos muchas veces.
The world will always look for ways to pollute our hearts, if they do us wrong then we will seek to do wrong as well, it is understandable to be wary of more people but repeating a bad pattern is not ideal. We are passengers, and as long as we are here, greed and spite must be removed from our conscience. Although I am not certain of anything, I believe I can be certain of good and respect, it is not an easy task due to so many trials, but the truth lies before our eyes many times.
La canción que hoy traigo de Jorge Drexler habla de una visión de desapego y respeto dentro del camino de la vida, la canción nos dice como no se busca llevar nada, por la ausencia de codicia, y como no se quiere usar al mundo de cenicero, por el hecho de no ensuciarlo. A veces nos sentimos identificados con cosas frívolas como nacionalidad, el cuerpo, las apariencias, nada de eso tiene importancia. A pesar de que el sentido del yo tenga peso en nuestro cuidado, no debemos ser extremos a la hora de solo dejarnos llevar por lo superficial.
Somos esencia, somos alma, somos actos, conciencia, conceptos y amor. Nuestra personalidad y postura ante la vida es lo que nos define
realmente, a lo que servimos y lo que creemos. No somos controladores ni deseos de dominio, la naturaleza del ser es de servicio y afecto, por lo menos así lo veo yo. Esta canción nos llama a ver la vida como un paso más de la existencia, dejando huellas buenas en ella y en nosotros mismos.
The song that I bring today by Jorge Drexler speaks of a vision of detachment and respect within the path of life, the song tells us how we do not seek to take anything, for the absence of greed, and how we do not want to use the world as an ashtray, for the fact of not dirtying it. Sometimes we feel identified with frivolous things like nationality, the body, appearances, none of that is important. Although the sense of self has weight in our care, we should not be extreme when it comes to only let ourselves be carried away by the superficial.
We are essence, we are soul, we are acts, consciousness, concepts and love. Our personality and posture before life is what really defines us, what we serve
what we really serve and what we believe in. We are not controllers or desires for dominance, the nature of being is one of service and affection, at least that's how I see it. This song calls us to see life as another step in existence, leaving good traces in it and in ourselves.
I am just passing through
I am a passenger
I don't want to take anything with me
Nor use the world as an ashtray
I'm here without a name
And not knowing my whereabouts
I've been given lodging in the oldest
Of nurseries
If I wanted to return
I wouldn't know where to go
I ask the gardener
And the gardener doesn't answer me
Some people are from one place
It's not my case
I'm just passing through
The sea will move the moon
Or the moon to the tides
You are born what you are
Or one will be what one creates
I am here perplexed
I am but all ears
I'm left with a lot of luck
Three billion of my heartbeats
If I wanted to return
I wouldn't know when
The gardener himself must be wondering about it
Some people are from a place
It's not my case
I am here
I am here I'm just passing through
I'm here, passing through
Estoy aquí de paso
Yo soy un pasajero
No quiero llevarme nada
Ni usar el mundo de cenicero
Estoy aquí sin nombre
Y sin saber mi paradero
Me han dado alojamiento en el más antigüo
De los viveros
Si quisiera regresar
Ya no sabría hacia dónde
Pregunto al jardinero
Y el jardinero no me responde
Hay gente que es de un lugar
No es mi caso
Yo estoy aquí, de paso
El mar moverá la luna
O la luna a las mareas
Se nace lo que se es
O se será aquello lo que se crea
Yo estoy aquí perplejo
No soy más que todo oídos
Me quedo con mucha suerte
Tres mil millones de mis latidos
Si quisiera regresar
Ya no sabría hacia cuándo
El mismo jardinero debe estárselo preguntando
Hay gente que es de un lugar
No es mi caso
Yo estoy aquí
Yo estoy aquí, de paso
Yo estoy aquí, de paso
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account