13
Que tal, Hivers. Unas semanas dónde los géneros han invadido mi página de hive, es por esto que el día de hoy vuelvo a mi nicho del metal con uno de los temas más poderosos de mi banda (por lejos) que más inspiración me da en el género metal industrial. En esta ocasión regreso con un tema de "Rammstein" una banda alemana de proporciones gigantescas que desde muy joven ví crecer desde conciertos en festivales de bajo impacto, hasta lo que ahora vemos, un monstruo en infraestructura y lo que se considera el concierto más épico de la historia desde Michael Jackson. Esta banda tiene el poder de hacer saltar las alarmas sísmicas de tanto poder y su puesta en escena genera un impacto visual impactante con pirotecnia que van desde explosiones hasta bolas gigantescas de fuego dando la sensación de estar en una verdadera película épica. Una de las curiosidades de esta banda es la voz de bajo que posee "Till Lindeman" vocalista de la banda que aporta un misterio en el metal. Realmente una verdadera exposición de poder y con su tema "Deutschland" presento el día de hoy un cover de bajo realmente maravilloso, espero les guste.
Du (du hast, du hast, du hast, du hast)
Hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint)
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)
mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
(Deutschland) dein Atem kalt
So jung und doch so alt
(Deutschland)
Ich (du hast, du hast, du hast, du hast)
Ich will dich nie verlassen (du weinst, du weinst, du weinst, du weinst)
Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)
Überheblich, überlegen
Übernehmen, übergeben
Überraschen, überfallen
Deutschland, Deutschland über allen
mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
(Deutschland) dein Atem kalt
So jung und doch so alt
deine Liebe
Ist Fluch und Segen
(Deutschland) meine Liebe
Kann ich dir nicht geben
(Deutschland)
Du
Ich
Wir
Ihr
Du (übermächtig, überflüssig)
Ich (Übermenschen, überdrüssig)
Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)
dein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
(Deutschland) mein Atem kalt
So jung und doch so alt
deine Liebe
Ist Fluch und Segen
(Deutschland) meine Liebe
Kann ich dir nicht geben
(Deutschland)
composers: Richard Kruspe / Till Lindemann / Doktor Christian Lorenz / Paul Landers / Christoph Doom Schneider / Oliver Riedel
Pista usada para realizar el cover, Clic aqui
Traducción Realizada con Deepl
Fotos y videos tomados con mi Redmi Note 9, El video fue editado con el programa Premier Pro
Thanks for watching and see you next video
ver y hasta un próximo vídeo
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account