9
div class=text-justify>
Hello, people of the Internet, this is my performance at this week's Hive Open Mic. I'm not going to lie, I feel that my vocal performance has been much better in other occasions, however today I was very nervous because although Portuguese is very similar to Spanish, it's still not my mother language and I was very worried about pronouncing every word correctly, even so I think I made a couple of mistakes.
Olá pessoal da Internet, esta é a minha apresentação no Hive Open Mic desta semana. Não vou mentir, sinto que meu desempenho vocal já foi muito melhor em outras ocasiões, porém hoje fiquei muito nervosa porque apesar do português ser muito parecido com o espanhol, ainda não é minha língua nativa e fiquei muito preocupada com pronunciando cada palavra corretamente, ainda acho que cometi alguns erros.
Hola, gente de Internet, esta es mi actuacion en el Hive Open Mic de esta semana. No voy a mentir, siento que mi desempeño vocal ha sido mucho mejor en otras ocasiones, sin embargo hoy estaba muy nerviosa dado a que aunque el portugués se parece mucho al español, sigue sin ser mi lengua materna y estaba muy preocupada por pronunciar correctamente cada palabra, aún así creo que cometí un par de errores.
Brazil is one of my favourite countries in Latin America (after my own of course) because it is very rich culturally and gastronomically and although my favourite musical genre from this country is pagode, the song I ended up choosing is my favourite in Spanish, so I just looked up the lyrics in Portuguese and practised for two whole days to do my best. I chose Il Volo's version which (without detracting from the original and other versions) I feel goes more with the sad lyrics of the song. The truth is I'm not so happy with the result but I must say that I did it with a lot of affection for the country and I made a lot of effort to pronounce it correctly, I accept corrections :3
O Brasil é um dos meus países preferidos da América Latina (depois do meu claro) porque é muito rico culturalmente e gastronomicamente e embora meu gênero musical preferido neste país seja o pagode, a música que acabei escolhendo é a minha preferida em espanhol, então Apenas pesquisei a letra em português e pratiquei por dois dias inteiros para fazer o melhor possível. Escolhi a versão do Il Volo que (sem diminuir a versão original e outras) sinto que combina mais com a letra triste da música. A verdade é que não estou muito contente com o resultado mas devo dizer que o fiz com muito amor ao país e me esforcei muito para pronunciá-lo corretamente, aceito de bom grado as correções :3
Brasil es uno de mis países preferidos de latinoamáerica (después del mío claro) porque es muy rico cultural y gastronómicamente y aunque mi género musical preferido de este país es el pagode, la canción que terminé eligiendo es mi preferida en español, asi que solo busqué la letra en portugués y practique dos días enteros para hacerlo lo mejor posible. Elegí la versión de Il Volo que (sin desmejorar la versión original y otras) siento que va más con la letra triste de la canción. La verdad no estoy tan feliz con el resultado pero si debo decir que lo hice con mucho cariño al país y me esforcé bastante en pronunciar correctamente, acepto gustosa correcciones :3
Come on, for the thirsty of loving you makes me feel better
I want to wake up with you
I really need to make me happy
Come on, for time might separate us
Don't let so much life for later
I just need to know
How you doing
How are you doing?
That already modified my life
Reason of my long-lost peace
I don't even know if I like me more or you
Come on, for the thirsty of loving you makes me feel better
I want to wake up with you
I really need to make me happy
Come on, for time might separate us
Don't let so much life for later
I just need to know
How you doing
Como vai você?
Que já modificou a minha vida
Razão de minha paz já esquecida
Não sei se gosto mais de mim
Ou de você
Vem, que a sede de te amar
Me faz melhor
Eu quero amanhecer ao seu redor
Preciso tanto me fazer feliz
Vem, que o tempo
Pode afastar nós dois
Não deixe tanta vida pra depois
Eu só preciso saber, como vai você?
Como vai você?
Que já modificou a minha vida
Razão da minha paz já esquecida
Não sei se gosto mais de mim
Ou de você
Vem, que a sede de te amar
Me faz melhor
Eu quero amanhecer ao seu redor
Preciso tanto lhe fazer feliz
Vem, que o tempo
Pode afastar nós dois
Não deixe tanta vida pra depois
Eu só preciso saber, como vai você?
And well, people, that's all for today's post, I hope you liked it. Thank you very much as always for supporting my work, I welcome new readers, I love you all very much, I send you a hug and I'll see you in another post.
Y bueno, gente, esto ha sido todo por el post de hoy, espero que les haya gustado. Muchas gracias como siempre por apoyar mi trabajo, le doy la bienvenida a los nuevos lectores, les quiero mucho a todos, les envío un abrazo y ya nos encontraremos en otro post
Below I will leave you the link to the photo that I used in the background. The audio track belongs to the original song from which I removed the vocals on an audio editing page:
Abaixo deixo para vocês o link da foto que usei de fundo. A faixa de áudio pertence à música original da qual removi os vocais em uma página de edição de áudio:
Acontinuación les dejaré el link a la foto que utilicé de fondo. La pista de audio pertenece a la cancion original a la cual le retiré las voces en una pagina de edicion de audio:
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account