14
For the next two weeks my group has ceased to be the National Choir of Venezuela to become the World Choir of El Sistema de Orquestas y Coros, and this is because the second world congress will take place where our institution returns to resume a leading role at the international level. This first week we are receiving musicians from all over the world who will be part of the ranks of our Symphonic Orchestra and Choir "Simon Bolivar".
Por las próximas dos semanas mi agrupación ha dejado de ser la Coral Nacional de Venezuela para convertirse en el Coro Mundial de El Sistema de Orquestas y Coros, y esto es debido a que se llevará a cabo el segundo congreso mundial donde nuestra institución vuelve a retomar un papel protagónico a nivel internacional. Esta primera semana nos encontramos recibiendo a músicos de todo el mundo que formarán parte de las filas de nuestra Orquesta y Coral Sinfónica "Simón Bolívar".
Guys of the Argentine delegation
There is so much work to do that I have not had the opportunity to meet the musicians who will play with the orchestra, but at least we have already worked with the guest singers. In the chorale we are making music with people from Greece, Tunisia, Brazil, South Africa, France, in short, many performers that I have not yet gotten to know because we are rehearsing separately from the sopranos, baritones and altos. Here in my tenor row I have had the joy that the 4 guest singers are Spanish speaking, two guys from Argentina, a Colombian, a tenor from Bolivia and a cheater who comes from Chile, but he is Venezuelan 😂
Hay tanto trabajo por hacer que no he tenido oportunidad de conocer a los músicos que tocarán con la orquesta, pero al menos ya hemos trabajado con los cantantes invitados. En la coral estamos haciendo música con personas de Grecia, Túnez, Brasil, Sudáfrica, Francia, en fin, muchos intérpretes que aún no termino de conocer porque estamos ensayando separado de las sopranos, barítonos y contraltos. Aquí en mi fila de tenores he tenido la dicha de que los 4 cantantes invitados son de habla hispana, dos chicos de Argentina, un colombiano, un tenor de Bolivia y un tramposo que viene de Chile, pero es venezolano 😂
My New Companion from Colombia
The music we are making in the choir is impressively varied in both nations and languages. I think one of the biggest challenges is to know languages like the one spoken in Papua and New Guinea, although with the language of music everything flows easier. In this video I want to share with you a piece from Africa titled Tshotsholoza, it is one of the musical arrangements that I liked the most and it reminds me of the music from the movie The Lion King, so it has already become one of my favorites, I hope you like it too. I took this video and the pictures of the post with my Tecno Pova II....
La música que estamos haciendo en el coro es impresionantemente variada tanto en naciones como en idiomas. Creo que uno de los retos más grandes es conocer lenguas como la que se habla en Papua y Nueva Guinea, aunque con el lenguaje música todo fluye más fácil. En este video quiero compartirles una pieza de África titulada Tshotsholoza, es uno de los arreglos musicales que más me ha gustado y me hace recordar la música de la película El Rey León, así que ya se convirtió en una de mis favoritas, espero les guste a ustedes también. Este video y las fotografías del post las tomé con mi Tecno Pova II...
Representatives from Brazil and Bolivia
The guy with the cap is the Chilean Venezuelan 🤣💛💙❤️
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account