22
Hello there lovelies...
It's another pretty week in the hive open mic community for us to come celebrate ourselves with music, and relate our minds to the world on hive and for some of us, it even goes beyond hive. Anyways for me though, I feel extremely blessed to be here again today to showcase my rusty skill to lovelies like you all, I'll just like to use this medium to appreciate you all for the love, support, and words of advice that I've been receiving overtime, I hope and will try not to disappoint any of us myself inclusive [smiles].
Hola amores...
Es otra semana bonita en la comunidad de micrófono abierto de la colmena para nosotros venir a celebrarnos con la música, relacionar nuestras mentes con el mundo en la colmena y para algunos de nosotros, incluso va más allá de la colmena. De todos modos para mí, sin embargo, me siento muy bendecido de estar aquí de nuevo hoy para mostrar mi habilidad oxidada con lovelies como todos ustedes, me gustaría utilizar este medio para agradecer a todos por el amor, el apoyo y el consejo palabras que he estado recibiendo horas extras, espero y trataré de no decepcionar a ninguno de nosotros incluyéndome a mí mismo [sonríe].
Ehmm... okay, the theme for this week is THE SEA (CARIBBEANS). A big shoutout to @thelooter for coming up with such an outstanding theme, we love you. Today, I will be doing a very special song, I feel the song is special because it is a "COVER" so basically, I will be doing the "COVER" of a "COVER". The song was originally written in the Spanish language by PABLO BELTRAN RUIZ with the title " ¿QUIEN SERA? in the year 1953 but was covered by DEAN MARTIN in the English language with the title "SWAY" in the year 1954 before it was later covered by MICHAEL BUBLE in the year 2003.
Ehmm ... bien, el tema de esta semana es EL MAR (CARIBE), Un gran saludo a @thelooter para llegar a un tema tan excepcional, te queremos. Hoy, voy a estar haciendo una canción muy especial, siento que la canción es especial porque, en realidad es un "COVER", así que básicamente, voy a estar haciendo el "COVER" de un "COVER". La canción fue escrita originalmente en español por PABLO BELTRAN RUIZ con el título "¿QUIEN SERA? en el año 1953 pero fue versionada por DEAN MARTIN en inglés con el título "SWAY" en el año 1954 antes de ser versionada por MICHAEL BUBLE en el año 2003.
The reason I've chosen to do this song aside from the fact that I just enjoy its genre, it is how it makes me miss the seaside, the cool wind that ripples all around, the beautiful sight of mother nature, the serenity, "the only time I'm sane and not in my pipe dreams"like I wrote in one of my poems some months ago, unfortunately, I didn't publish it here on hive and always want to pull me there. The second place that feels like home. Shooting this video in an enclosed space wasn't something I actually enjoyed, but I had to go on with the shoot anyways cause I had some other things that were demanding my time which leaves me with no spare hours to search for a location(s).
La razón por la que he elegido para hacer esta canción, aparte del hecho de que me gusta el tipo de género que es, cómo me hace añorar el lado del mar, el viento fresco que ondula todo alrededor, la hermosa vista de la madre naturaleza, la serenidad, "el único momento en que estoy cuerdo y no en mis sueños de pipa" como escribí en uno de mis poemas hace unos meses, por desgracia no lo publiqué aquí en la colmena como escribí en uno de mis poemas hace unos meses, lamentablemente no lo publiqué aquí en colmenay siempre quieren llevarme allí. El segundo lugar que siento como mi hogar. Grabar este vídeo en un espacio cerrado no es algo que me gustara mucho, pero tuve que seguir adelante de todas formas porque tenía otras cosas que me exigían mucho tiempo y no me dejaban horas libres para buscar localizaciones.
Just vibe with me dear friends, love love...
Sólo vibra conmigo queridos amigos, amor amor...
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
When marimbas start to play
Hold me close, make me sway
Like an ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
"Sway"
Cuando los ritmos de marimba empiezan a sonar
Baila conmigo, haz que me balancee
Como un océano perezoso abraza la orilla
Abrázame, balancéame más
Como una flor que se dobla con la brisa
Dóblate conmigo, balancéate con facilidad
Cuando bailamos tienes una manera conmigo
Quédate conmigo, balancéate conmigo
Otros bailarines pueden estar en la pista
Querida, pero mis ojos sólo te verán a ti
Sólo tú tienes esa técnica mágica
Cuando nos balanceamos me vuelvo débil
Puedo oír el sonido de los violines
Mucho antes de que comience
Hazme vibrar como sólo tú sabes hacerlo
Sway me smooth, sway me now
Otros bailarines pueden estar en la pista
Querida, pero mis ojos sólo te verán a ti
Sólo tú tienes esa técnica mágica
Cuando nos balanceamos me vuelvo débil
Puedo oír el sonido de los violines
Mucho antes de que comience
Hazme vibrar como sólo tú sabes hacerlo
Sway me smooth, sway me now
Cuando empiecen a sonar los ritmos de marimba
Baila conmigo, haz que me balancee
Como un océano perezoso abraza la orilla
Abrázame, méceme más
Como una flor que se dobla con la brisa
Dóblate conmigo, balancéate con facilidad
Cuando bailamos tienes una manera conmigo
Quédate conmigo, balancéate conmigo
Cuando las marimbas empiezan a sonar
Abrázame, hazme balancear
Como un océano abraza la orilla
Abrázame, balancéame más
Como una flor que se dobla con la brisa
Inclínate conmigo, balancéate con facilidad
Cuando bailamos tienes una manera conmigo
Quédate conmigo, balancéate conmigo
REBLOGS, UPVOTES AND COMMENTS WILL BE MUCH APPRECIATED.
LOVE,
Bobbydones.
Instrumental
Video and Audio recorded on my mobile phones
All images were gotten from the HIVE OPEN MIC COMMUNITY except
for the one(s) indicated otherwise.
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account