We have reached the 152nd week of traditional music, a special opportunity to show that music of ours, which reflects who we are, although it could also be interpreted as those classics of universal music.
Well in my case I decided to go for the music of my land, that which makes vibrate all the fiber of our being to hear it and what better than the cuatro in the hands of one of the most illustrious sons of my land: "Gualberto Ibarreto", in this song written by maestro Luis Mariano Rivera and named: "La guácara".
A kind of snail that is common in the Venezuelan countryside and that served the author to alleviate a little hunger in his youth, hence the origin of this theme that every time you hear it on the radio reminds us of our idiosyncrasy.
Llegamos a la semana 152 de música tradicional, una oportunidad especial de mostrar esa música nuestra, que refleja lo que somos, aunque también podría interpretarse como esos clásicos de la música universal.
Bueno en mi caso decidí irme por la música de mi tierra, esa que hace vibrar toda la fibra de nuestro ser al escucharla y que mejor que el cuatro en las manos de uno de los hijos mas ilustres de mi tierra: "Gualberto Ibarreto", en este tema escrito por el maestro Luis Mariano Rivera y que lleva por nombre: "La guácara".
Una especie de caracol que se da mucho en los campos venezolanos y que le sirvió al autor para mitigar un poco el hambre en su juventud, de ahí el origen de este tema que cada vez que se escucha en la radio nos recuerda nuestra idiosincrasia.
Espero que les guste.
Créditos.
Para la grabación del video utilice mi teléfono Redmi 9 T, y el software de adobe audition.
Para la edición del video la herramienta videomaker disponible en la playstore.
Para la edición y masterización del audio el software de versión gratuita Audacity.
Para la traducción al ingles la herramienta en linea deepl.
La guácara
Guácara me dan por nombre,
mi forma es de caracol,
vivo en la humedad tranquila,
huyo de los rayos del sol.
Cuando el invierno comienza
y la tierra se humedece
y germina la semilla
y la rama reverdece
salgo yo.
Yo salgo de mi escondite
y en la arena mojada
tras mi lento caminar
dejo una estela plateada.
El hijo del campesino,
el muchacho barrigón,
cuando el hambre lo atormenta
pone mi cuerpo al fogón.
Me retuerzo del dolor
sobre la brasa inclemente
pidiendo más compasión
para mi cuerpo inocente,
¡qué dolor, ay, qué dolor!
Pero el muchacho travieso
se ríe de mi agonía
y al ver que ya estoy asada
me come con alegría.
Guácara me dan por nombre,
mi forma es de caracol,
mis ojos son dos cachitos
que reflejan mi tristeza.
¡Qué dolor, qué dolor!
¡Qué dolor, ay, qué dolor!
Woo!
This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator!
Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote
worth at least a dollar.
Their limit for today is $0!
Comments:
Time
until gilliatt can give away $0 to their commenters.
0 Days
0 Hours
0 Minutes
0 Seconds
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your
profile:
Connect HIVE Account
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account