10
Hola amigos...
Feliz día para todos.
Semana 69 de Hive Open Mic.
Canto una intensa obra peruana, que escuché por primera vez en la voz de la estrella argentina Soledad Pastorutti, habla de los celos enfermizos, es muy dramática. Canto por primera vez a capella para Hive.
Esta interpretación desde mi corazón, con todo mi amor.
Hello friends...
Happy day to all.
Week 69 of Hive Open Mic.
I sing an intense Peruvian piece, which I heard for the first time in the voice of the Argentinean star Soledad Pastorutti, it talks about unhealthy jealousy, it is very dramatic. I sing for the first time a capella for Hive.
This interpretation from my heart, with all my love.
SOLEDAD PASTORUTTI.
Canción: Mi propiedad privada.
Año: 2000.
Autor: Modesto López Otero.
Letra:
Para que sepan todos,
A quién tu perteneces
Con sangre de mis venas
Te marcaré la frente.
Para que te respeten aún con la mirada
y sepan que tu eres mi propiedad privada.
Que no se atreva nadie,
A mirarte con ansias.
y que conserven todos,
Respetable distancia.
Por que mi pobre alma se retuerce de celos
y no quiero que nadie respire de tu aliento
Por que siendo tu dueña
No me importa más nada,
Que verte sólo mío,
Mi propiedad privada.
Que verte sólo mío,
Mi propiedad privada.
SOLEDAD PASTORUTTI.
Song: Mi propiedad privada.
Year: 2000.
Author: Modesto López Otero.
Lyrics:
For everyone to know,
To whom you belong
With blood from my veins
I will mark your forehead.
So that they will respect you even with their eyes
And know that you are my private property.
That no one dares
To look at you with longing.
And may they all keep,
Respectful distance.
Why my poor soul is writhing with jealousy
And I don't want anyone to breathe of your breath
Because being your mistress
I don't care about anything else
Than to see you mine alone,
My private property.
Than seeing you only mine,
My private property.
Translated with DeepL.com
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account