8
EN ESPAÑOL:
Un inmenso saludo musical para toda la comunidad de
Hive Open Mic para mi es un verdadero placer participar en esta semana nº 130 con el tema de referencia: "Creativity and free style" en español significa: "Creatividad y estilo libre" una frase propuesta por el compañero @onos-f a quien saludo desde acá.
IN ENGLISH:
A huge musical greeting to the entire community of
Hive Open Mic for me it is a real pleasure to participate in this week nº 130 with the theme of reference: "Creativity and free style" in Spanish means: "Creativity and freestyle" a phrase proposed by the colleague @onos-f whom I greet from here.
Bueno amigos, para esta semana decidí participar con una bella canción del compositor y músico venezolano Manuel Yánez que se titula: "Viajera del río", se dice que Manuel Yánes compuso esta canción cuando observaba desde un malecon del rio orinoco, las flores de una planta muy conocida en el estado Bolivar como: Lirio de agua, quizás en el momento de su inspiración Yánez recordaba una mujer de quien se había enamorado y que por algún motivo se fue, o tal vez se enamoró de un amor imposible, y como él amaba la flor del lirio del río, decía en su letra, "La quise tocar, la quise abrazar quise amarla como a ti" pero se fue, de la misma manera como la corriente del río arrastran las flores de Lirio.
Well friends, for this week I decided to participate with a beautiful song by the Venezuelan composer and musician Manuel Yánez entitled: "Viajera del Río", it is said that Manuel Yánes composed this song when He observed from a boardwalk of the Orinoco river, the flowers of a plant well known in the Bolivar state as: Water lily, perhaps at the moment of his inspiration Yánez remembered a woman with whom he had fallen in love and who for some reason left, or maybe he fell in love with an impossible love, and since he loved the river lily flower, he said in his lyrics, "I wanted to touch her, I wanted to hug her, I wanted to love her like you" but she left, in the same way as the current from the river they drag the Lily flowers.
Flor: Lirio de agua: / Flower: Water Lily:
Esta canción la voy a interpretar con ritmo vals, pero con un estilo algo personal, la estoy cantando solo con el acompañamiento de mi "cuatro" con un intermedio instrumental, hubiese sido bueno anexarle otros instrumentos a la canción, para darle mejor ritmo, pero a pesar de tener el micrófono condensado, aun no puedo editar los vídeos por problemas con la computadora, pero pronto solucionaré esto para mejorar mis grabaciones, espero que esta canción sea de su agrado y nos vemos en la próxima semana, saludos.
I am going to interpret this song with a waltz rhythm, but with a somewhat personal style, I am singing it alone with the accompaniment of my "cuatro" with an instrumental intermission, it would have been good to add other instruments to the song, to give it a better rhythm, but despite having the condensed microphone, I still can't edit the videos due to problems with the computer, but I'll fix this soon to improve my recordings, I hope you like this song and see you next week, regards.
La quise tocar
La quise abrazar
Quise amarla como a tí
-Ni que fuera un mago
Para contener
La fuerza del río-,
Y se fue ocultando
Y se fue marchando
Luego desapareció,
Pasaron los años
Y el arcano tiempo
La alejó de mí;
Por eso en mis sueños
Cuando te recuerdo
Triste voy al malecón,
Para ver si el río
Cambia la corriente
Y vuelvo a ver mi flor.
Fuente
I wanted to touch her
I wanted to hug her
I wanted to love her like you
-Not that he was a magician
to contain
The force of the river
And he went hiding
And he walked away
then disappeared,
Years passed
And arcane time
He took her away from me;
That's why in my dreams
when i remember you
Sad I go to the boardwalk,
To see if the river
change the current
And I see my flower again.a/center>
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account