8
A big hello to the community Hive Open Mic The theme of this week 87 is: "Different thoughts", In general, there will always be differences of opinion between people, regarding some aspects of life, even between two people who love each other, as in marriage, but the most important thing is understanding and tolerance, which allows understanding, and not fall. in intransigence, causing conflict.
In relation to this theme, I am going to interpret the song: "You must understand me" whose lyrics were the work of Valerio Negrini, while the musical arrangement was made by the Italian composer Gianfranco Monaldi and Roby Facchinetti, it was a song popularized in the voices of an Italian group: I Pooh in 1972 and the Duo Pimpinela in 2003 with the title "So many wishes for You"
This song was recorded many versions and with different titles such as: So many wishes for you, So many wishes for her, True love, and You must understand me, which is the name that people remember the most.
Un gran saludo a la comunidad de Hive Open Mic El tema para esta semana Nº 87 es: "Pensamientos diferentes", generalmente, siempre existirán diferencias en las personas, con respecto a algunos aspectos de la vida, inclusive, aun entre dos personas que se aman, como en el matrimonio, pero lo más importante es la comprensión y la tolerancia, lo cual permite entenderse, y no caer en la intransigencia, que provoquen conflictos
En relación a este tema, les voy a interpretar la canción: "Debes comprenderme" cuya la letra fue obra de Valerio Negrini, mientras que el arreglo musical lo hizo el compositor italiano Gianfranco Monaldi y Roby Facchinetti, fue una canción popularizada en las voces de un grupo Italiano: I Pooh en el año 1972 y el Duo Pimpinela en el año 2003 con el titulo de "Tantos deseos de Ti"
Esta canción fue grabada muchas versiones y con diferentes títulos como: Tantos deseos de ti, Tantos deseos de ella, El verdadero amor, y Debes comprenderme, que es el nombre que más recuerda la gente.
Tú te quedas tan callada,
no te explicas la razón
y te sientes por mi culpa desgraciada,
sé que no tendré perdón.....
Pero debes comprenderme, si me marcho ya
por tu bien has de dejar de quererme
tienes que olvidar...
Para qué fingir cariño, que no te he de dar
porque mi destino está ya marcado
hay en mi vida otra vida, el amor de verdad.
De seguro que esta noche....
sin dormir la encontraré
sé también que no me harás ni un reproche
y perdón le pediré.
Pero debes comprenderme, si me marcho ya
por tu bien has de dejar de quererme
tienes que olvidar...
(INTERMEDIO)
hay en mi vida otra vida, el amor de verdad.
He sabido en un instante,
que lo nuestro se acabó
y comprende que lo más importante
es el verdadero amor.
He sabido en un instante,
que lo nuestro se acabó
y comprende que lo más importante
es el verdadero amor.
He sabido en un instante,
que lo nuestro se acabó
y comprende que lo más importante
es el verdadero amor.
You stay so quiet
you don't explain the reason
and you feel unfortunate because of me,
I know that I will not have forgiveness .....
But you must understand me, if I leave now
for your sake you have to stop loving me
you have to forget ...
Why pretend, darling, that I don't have to give you
because my destiny is already marked
there is another life in my life, true love.
For sure tonight ...
without sleeping I will find her
I also know that you will not reproach me
and I'm sorry I'll ask.
But you must understand me, if I leave now
for your sake you have to stop loving me
you have to forget ...
(INTERMEDIATE)
there is another life in my life, true love.
I have known in an instant
that ours is over
and understand that the most important
it is true love.
I have known in an instant
that ours is over
and understand that the most important
it is true love.
I have known in an instant
that ours is over
and understand that the most important
it's true love.
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account