44
Descubrí un paraíso nevado donde las estatuas están cubiertas con mantas para que no se mueran de frío... Jugaba con las teclas de mi ordenador, dedos bailarines y un tic tac que permite concentrarme en tus detalles. Comenzó a zigzaguear una neblina espesa por la pantalla. Rezongaba… amenazando con cristalizar mis ojos. Pero no podía profanar mi calidez, por miedo.
I found a snowy paradise where the statues are covered with blankets so they don't freeze to death... I was playing with the keys of my computer, dancing fingers and a ticking that allows me to concentrate on your details. A heavy and cold mist began to zigzag across the screen. It was roaring... threatening to crystallize my eyes. But it could not profane my warmth, for fear.
…
Dejé que mis manos descansaran en mis sienes e imaginé que el dolor era un pequeño pájaro con moticas de mandarina… Ese ser alado que visita mi alma al amanecer y canta, antes de colarse por los agujeros de la cerca, para partir. Pronto pude sentir su suave aleteo en mi pecho, y al abrir los ojos, vi que había un finísimo hilo dorado sobre mi cama.
¿A dónde irá?
¿Acaso importa?
Sólo ha venido a decirme que existe un lugar donde se entierra el sufrimiento.
I let my hands rest on my forehead and imagined that the pain was a small bird with tangerine spots... That winged being who visits my soul at dawn and sings, before sneaking through the holes in the fence, to leave. Soon I could feel its soft fluttering on my chest, and when I opened my eyes, I saw that there was a thin golden thread over my bed.Where will it go?
Does it matter?
He has only come to tell me that there is a place where suffering is buried.
…
No vas a ser mía, porque de serlo, se desvanecería la magia… Sin embargo, serás mía cuando los reinos helados y las estatuas renieguen la sal, abrasen el delirio y se una la Tierra para que podamos transitar juntas todos sus caminos, sin temor a un naufragio.
You will not be mine, because if you were, the magic would vanish... However, you will be mine when the icy kingdoms and the statues deny the salt, burn up the delirium and the Earth unites so that we can walk all its paths together, without fear of shipwreck.
Estatuas de Sal - A pencil drawing of a woman with long hair that drags on the ground, standing in front of a salt statue with fog around it. Pequeño ángel - A small black and white bird with tangerine-colored spots and a golden thread in its beak, flying in the sky. Tierra cercana - Land masses trying to join together and a lot of sea around them in sepia colors.
Recursos de PixabayVideo de knoxi
Video de SlowMoJoe
Video de Federico Maderno
Video de Juncala
Música de Oleksii Kaplunskyi
Dibujo 1 - Dibujo 2 - Dibujo 3
Software de Edición: Wondershare Filmora
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account