Hive Open Mic 130: “Creativity & Freestyle” | To Life from Fiddler On The Roof - Violin and Piano

30

  • 283
  • 3
  • 30.820
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    cesarsj5

    Published on Oct 03, 2022
    About :

    Portada 2.png

    Separadores-90.png

    Español Logo.png

    La creatividad es una cualidad del ser humano para dejar volar la imaginación, esos momentos donde te desconectas de lo cotidiano, de lo banal y das rienda suelta a lo que sientes, a lo que ves, aunque no se vea.

    Nuestro amigo @onos-f nos propone dejar rienda suelta a nuestra imaginación, y con el estilo deseado de cada uno por supuesto. Hoy le quiero regalar mi versión de un tema bastante pegajoso, al menos para mí lo ha sido y se disfruta mucho interpretarlo.

    "To Life" es un canto en celebración por un compromiso, una forma de agradecer a la vida. El violinista sobre el tejado es una película musical del año 1964, francamente nunca he visto la película, pero les puedo decir que si algún día tienen la oportunidad de ver el musical; no lo duden.

    Para esta semana de "Hive Open Mic", estuve entre varias opciones, pero al final me decidí por esta pieza por sus ritmos alegres y hasta alocados. Los musicales suelen ser una parte del teatro que disfruto a raudal, del mismo modo el ballet y la opera, aunque el primero hace que me sumerja mucho más, ya que es como una película en vivo.

    Inglés Logo.png

    Creativity is a quality of the human being to let the imagination fly, those moments where you disconnect from every day, from the banal and give free rein to what you feel, to what you see, even if it is not seen.

    Our friend @onos-f suggests that we let our imagination run free and with the desired style of each one of us of course. Today I want to give you my version of a very catchy song, at least for me it has been and it is very enjoyable to play it.

    "To Life" is a song in celebration of a commitment, a way of thanking life. Fiddler on the Roof is a musical film from 1964, frankly, I have never seen the film, but I can tell you that if you ever get the chance to see the musical; don't hesitate.

    For this week's "Hive Open Mic", I was torn between several options, but in the end, I decided on this piece for its upbeat and even crazy rhythms. Musicals tend to be a part of theatre that I thoroughly enjoy, as well as ballet and opera, although the former makes me more immersed, as it's like a live movie.

    Separadores-90.png

    A continuación les dejo por acá parte de la escena donde cantan To Life, de esta manera entran más en contexto y les puedo asegura que lo disfrutarán mucho. Les dejaré la letra más abajo con un aproximado en la traducción, quedo atento a los comentarios y si tienen una traducción más exacta de este tema o tienen alguna anécdota; estaré complacido en leerlos.

    Here is part of the scene where they sing To Life. This way they get more context, and I can assure you that you will enjoy it a lot. I'll leave the lyrics below with an approximate translation. I look forward to your comments, and if you have a more accurate translation of this song or have any anecdotes, I'll be happy to read them.

    Letra

    Por la vida, por la vida, l'chaim.
    L'chaim, l'chaim, por la vida.
    ¡Por el padre que intenté ser!
    ¡Por mi futura esposa!
    ¡Bebe, l'chaim, por la vida!
    Por la vida, por la vida, l'chaim.
    L'chaim, l'chaim, por la vida.
    La vida tiene una manera de confundirnos,
    Bendecirnos y golpearnos.
    ¡Bebe, l'chaim, por la vida!
    Dios quiere que estemos alegres,
    Incluso cuando nuestros corazones yacen jadeantes en el suelo.
    Pero cuánto más podemos estar alegres
    Cuando realmente hay algo por lo que alegrarse?
    Por la vida, por la vida, l'chaim.
    Por Tzeitel, mi hija.
    Por mi esposa.
    Te da algo en qué pensar,
    Algo por lo que beber.
    Bebe, l'chaim, por la vida.
    (¡Reb Mordcha!
    ¡Reb. Lazar!
    ¡Bebidas para todos!
    ¿Cuál es la ocasión?
    ¡Estoy eligiendo una novia!
    ¿Quién va a ser?
    La hija de Tevye, Tzietel.)
    ¡Por Lazar Wulf! ¡Por Tevye!
    ¡Por Tzeitel, su hija!
    ¡Mi esposa!
    Que todos tus futuros sean agradables,
    ¡No como los actuales!
    ¡Bebe, l'chaim, por la vida!
    ¡Por la vida, por la vida, l'chaim!
    ¡L'chaim, l'chaim, por la vida!
    Se necesita una boda para hacernos decir,
    "Vivamos otro día".
    ¡Bebe, l'chaim, por la vida!
    Levantaremos una copa y beberemos una gota de aguardiente
    En honor a la gran suerte que te favorece.
    Sabemos que cuando la buena fortuna favorece a dos hombres así,
    es lógico que nosotros también lo merezcamos.
    Por nosotros y nuestra buena suerte.
    ¡Sed felices! ¡Salud! ¡Larga vida!
    Y si nuestra buena fortuna nunca llega,
    Brindemos por lo que venga.
    ¡Bebe l'chaim, por la vida!
    Za va, shas da rovia, ¡El cielo los bendiga a ambos! ¡Nasdrovia!
    A vuestra salud, y que vivamos juntos en paz.
    Za va, shas da rovia, el cielo los bendiga a ambos, ¡Nasdrovia!
    A vuestra salud, y que vivamos juntos en paz.
    Que ambos sean favorecidos con el futuro que elijan.
    ¡Que viváis para ver mil razones para alegraros!
    Za va, shas da rovia, el cielo os bendiga a los dos. ¡Nasdrovia!
    A vuestra salud, ¡y que vivamos juntos en paz!
    Levantaremos una copa y beberemos una gota de aguardiente
    En honor a la gran suerte que os favorece.
    Sabemos que cuando la buena fortuna favorece a dos hombres así,
    es lógico que nosotros también lo merezcamos.
    Por nosotros y nuestra buena suerte.
    ¡Sed felices! ¡Salud! ¡Larga vida!
    Y si nuestra buena fortuna nunca llega,
    Brindemos por lo que venga.
    Bebe, l'chaim, por la vida
    Bebe L'chaim... ¡por la vida!

    Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

    FUENTE traducido con Deepl

    Lyrics

    To life, to life, l'chaim.
    L'chaim, l'chaim, to life.
    Here's to the father I tried to be!
    Here's to my bride to be!
    Drink, l'chaim, to life!
    To life, to life, l'chaim.
    L'chaim, l'chaim, to life.
    Life has a way of confusing us,
    Blessing and bruising us.
    Drink, l'chaim, to life!
    God would like us to be joyful,
    Even when our hearts lie panting on the floor.
    But how much more can we be joyful
    When there's really something to be joyful for?
    To life, to life, l'chaim.
    To Tzeitel, my daughter.
    My wife.
    It gives you something to think about,
    Something to drink about.
    Drink, l'chaim, to life.
    (Reb Mordcha!
    Reb Lazar!
    Drinks for everyone!
    What's the occasion?
    I'm picking myself a bride!
    Who's it to be?
    Tevye's daughter Tzietel!)
    To Lazar Wulf! To Tevye!
    To Tzeitel, your daughter!
    My wife!
    May all your futures be pleasant ones,
    Not like our present ones!
    Drink, l'chaim, to life!
    To life, to life, l'chaim!
    L'chaim, l'chaim, to life!
    It takes a wedding to make us say,
    "Let's live another day."
    Drink, l'chaim, to life!
    We'll raise a glass and sip a drop of schnapps
    In honor of the great good luck that favors you.
    We know that when good fortune favors two such men,
    It stands to reason we deserve it, too!
    To us and our good fortune.
    Be happy! Be healthy! Long life!
    And if our good fortune never comes,
    Here's to whatever comes.
    Drink l'chaim, to life!
    Za va, shas da rovia, Heaven bless you both! Nasdrovia!
    To your health, and may we live together in peace.
    Za va, shas da rovia, heaven bless you both, Nasdrovia!
    To your health, and may we live together in peace.
    May you both be favored with the future of your choice!
    May you live to see a thousand reasons to rejoice!
    Za va, shas da rovia, heaven bless you both. Nasdrovia!
    To your health, and may we live together in peace!
    We'll raise a glass and sip a drop of schnapps
    In honor of the great good luck that favors you.
    We know that when good fortune favors two such men,
    It stands to reason we deserve it, too!
    To us and our good fortune.
    Be happy! Be healthy! Long life!
    And if our good fortune never comes,
    Here's to whatever comes.
    Drink, l'chaim, to life
    Drink L'chaim... to life!

    SOURCE

    Separadores-90.png

    Espero hayan disfrutado de mi interpretación y una vez más muchas gracias por escuchar, el poder de la música no tiene límites ni fronteras. Soñemos y trabajemos por hacerlos realidad, la vida es ahora, no esperes ni un segundo más para trabajar en alcanzar vuestras metas.

    I hope you enjoyed my performance, and once again thank you very much for listening. The power of music has no limits or boundaries. Let's dream and work to make them come true, life is now, don't wait for a second longer to work on reaching your goals.

    Separadores-90.png

    - Los separadores usados y muchos otros están disponible haciendo clic aquí (Página no disponible) y su uso es de libre distribución, hay muchos que son realmente geniales, se los recomiendo.

    - Fuente de Imágenes, captura de pantalla del video original. Vídeo realizado y editado con mi Xiaomi Redmi Note 10 Pro y el programa Filmora X.

    - Grabación de audio con Audacity usando un micrófono condensador Maono, mezcla y masterización por la página de BandLab.

    - Fuente de las imágenes y videos de fondo utilizados en la edición del video: 1, 2, 3, Video Background


    - The used separators and many others are available by clicking here (Page not available)

    - Image source, a screenshot of the original video. Video made and edited with my Xiaomi Redmi Note 10 Pro and Filmora X program.

    - Audio recording with Audacity using a Maono condenser microphone, mixing and mastering by the BandLab website.

    - Source of the images and background videos used in the editing of the video: 1, 2, 3, Video Background

    Separadores-90.png


    Banner made in Canva ||| Banner realizado en Canva

    Tags :

    openmic music hive threespeak spanish waivio creativecoin palnet livemusic gems

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until cesarsj5 can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    04:18
    3 views 4 years ago $
    00:06
    1 views 4 months ago $
    00:35
    3 views 10 months ago $
    02:00
    12 views 2 months ago $
    00:08
    3 views 3 years ago $