El espíritu sin paz 😱 The spirit without peace (Esp/Eng)

65

  • 45
  • 1
  • 7.190
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    avdesing

    Published on Feb 12, 2023
    About :

    Miniatura Espíritu sin paz.jpg

    Separador Amonet.png

    El espíritu sin paz

    Estaba en esa casa por una obligación que yo misma me había impuesto. Pobre mi madrina, estaba tan sola, no entendía porque le ocurría eso, aunque…. Tiempo después lo supe.

    Me dije iré, a visitarla de vez en cuando, mi presencia le hará bien. Lo que no sabía era lo que esa casa contenía, ni que me haría a mí.

    The spirit without peace

    I was in that house because of an obligation I had imposed on myself. Poor my godmother, she was so lonely, I didn't understand why that was happening to her, although ..... Some time later I found out.
    I told myself I would go and visit her from time to time, my presence would do her good. What I didn't know was what that house contained, nor what it would do to me.

    Era sombría, no sólo la casa, sino quien la habitaba. Estando allí se sentía pesadez, cansancio, dolor de cabeza, pero al mismo tiempo era difícil dormir. Algo o alguien siempre estaba observando, por más que abría los ojos por la noche no veía nada, pero ahí estaba, se sentía en la piel…los escalofríos.

    Cuando salía al exterior, mi energía volvía y al ingresar era todo más… lento, pesado, agobiante.

    It was gloomy, not only the house, but also the people who lived there. Being there you felt heavy, tired, headache, but at the same time it was difficult to sleep. Something or someone was always watching, no matter how much I opened my eyes at night I couldn't see anything, but there it was, you could feel it on your skin... the chills.
    When I would go outside, my energy would come back and when I went in it was all slower, heavier, more overwhelming.

    Separador Amonet.png

    Esa noche tenía sed, mucha sed, era medianoche y la casa no estaba iluminada.

    Desde la habitación hasta la cocina había un buen tramo, un pasillo largo en el cual sólo había dos sillones individuales, una mesita y decorados en la pared. Si quería tomar agua debía cruzarlo a oscuras.

    Encendí una lámpara que había en la habitación con su luz tenue, me levanté de la cama y descalza, porque era verano, me encaminé hacia la cocina.

    That night I was thirsty, very thirsty, it was midnight and the house was not lit.
    From the bedroom to the kitchen there was a long stretch, a long corridor in which there were only two single armchairs, a small table and decorations on the wall. If I wanted to drink water I had to cross it in the dark.
    I switched on a lamp in the room with its dim light, got out of bed and, barefoot, because it was summer, made my way to the kitchen.

    Un silencio frío corría por mi cuerpo, a pesar de que hacía calor.
    Llegué a la cocina, encendí la luz blanca, tomé un vaso, coloqué el agua de la heladera. Miré a mi alrededor y todo estaba… bien.

    Afuera había luna llena, apenas iluminaba el pasillo. Éste tenía ventanales que daban al patio, pero con sus persianas bajas poco se veía, aunque…

    Comencé mi camino de regreso a la habitación, los pasos se me hacían lentos, pesados… ¿Porque no podía avanzar?

    A cold silence ran through my body, even though it was warm.
    I reached the kitchen, turned on the white light, took a glass, put the water in the fridge. I looked around and everything was... fine.
    Outside there was a full moon, barely illuminating the corridor. It had windows overlooking the courtyard, but with the blinds down you could see little, although....
    I started my way back to the room, my steps were slow, heavy... Why couldn't I move forward?

    2 Espíritu sin paz.jpg

    Al llegar cerca de los sillones, mirando siempre al suelo para ver por dónde iba, se me erizo la piel…
    No levante la mirada, no podía, sentí pánico…

    Llevaba un vestido blanco, largo, estaba sentada en el sillón y sus manos apoyadas en los costados. Sus manos…. Blancas como la nieve, jóvenes, muy jóvenes y una de ellas llevaba un anillo con una piedra. Estaba ahí, inmóvil, como si el tiempo se hubiera detenido.

    No levante la mirada, avance como pude, no miré hacia atrás y llegue a la habitación.

    When I got close to the armchairs, always looking at the floor to see where I was going, my skin crawled...
    I didn't look up, I couldn't, I felt panic...
    She was wearing a long white dress, she was sitting on the armchair and her hands were resting on her sides. Her hands.... Snow-white, young, very young, and one of them was wearing a ring with a stone in it. She stood there, motionless, as if time had stopped.
    I didn't look up, I walked as far as I could, I didn't look back, and I reached the room.

    En ese viaje iba acompañada por mi hermano al cual desperté y le conté, ninguno dormimos esa noche. No sabíamos quién era y que hacía ahí, pero lo que sí sabíamos es que mi madrina ya de 80 años había tenido una hija que falleció trágicamente en un…. Accidente de coche a los 33 años.

    Yo no la conocí, ella iba a ser mi madrina, pero un año antes, falleció.

    Mi madre confirmo la sospecha, Mirta llevaba un anillo así, y un vestido como el que le describí. Que haría que ella no se separe de su madre, porque seguía atada a ella como con una cadena, que pasó realmente en ese … accidente de coche, donde no había ningún otro en el momento del choque contra un árbol…

    On that trip I was accompanied by my brother, whom I woke up and told, neither of us slept that night. We didn't know who he was and what he was doing there, but what we did know was that my 80-year-old godmother had had a daughter who died tragically in a car accident at the age of 33. .... car accident at the age of 33.
    I didn't know her, she was going to be my godmother, but a year before, she passed away.
    My mother confirmed the suspicion, Mirta wore a ring like that, and a dress like the one I described. What would make her not separate from her mother, because she was still attached to her like a chain, what really happened in that... car accident, where there was no one else at the time of the crash against a tree...

    Separador Amonet.png

    Ha pasado el tiempo desde ese día, más de 10 años. Recibo la noticia… ella había fallecido. Ya tenía 90 años y su llanto escuchaba en los silencios de mi hogar. Llantos que luego se desvanecieron y tal vez por fin su hija, descansó en paz.

    Cual para mí fue la sorpresa, cuando días después al entrar a su casa, encontré en varios objetos escrita la frase: Perdón Mirta.

    Time has passed since that day, more than 10 years. I received the news... she had passed away. She was already 90 years old and her cries could be heard in the silences of my home. Her cries faded away and perhaps at last her daughter rested in peace.
    What a surprise it was for me, when a few days later, when I entered her house, I found written on several objects the phrase: Sorry Mirta.

    3 Espíritu sin paz.jpg

    Buenos días, tardes o noches a toda la hermosa comunidad de @zonadeescalofrio en HIVE. Espero se encuentren todos excelente.
    Hoy les traigo un relato de espíritus, de esos que por muchas circunstancias no dejan este plano y están atascados aquí.

    Esta historia esta basada en un hecho real vivido por mí hace muchos años.
    El diseño lo realicé basado en la misma, tratando de reproducir las circunstancias reales que viví.

    Agradezco la colaboración de @promete0sz en relatar la historia, y prestar su voz para ello.

    Espero les haya gustado este relato escalofriante de hoy.
    Les envío a todos un gran saludo.
    Amonet.

    Good morning, afternoon or evening to all the beautiful community of @zonadeescalofrio on HIVE. I hope you are all feeling great.
    QuoteToday I bring you a story of spirits, of those who for many circumstances do not leave this plane and are stuck here.
    This story is based on a real event lived by me many years ago.
    I made the design based on the same, trying to reproduce the real circumstances that I lived.
    I appreciate the collaboration of @promete0sz in telling the story, and lending his voice for it.
    I hope you liked today's chilling tale.
    Sends you all a big hello.
    Amonet.

    Separador Amonet.png

    Logo Ojo creado por mí en Corel Darw - Eye logo created by me in Corel Darw
    Diseño realizado en Photoshop CS6 - Design made in Photoshop CS6
    Separadores creados por mí en Photoshop - Separators created by me in Photoshop
    Animación en After Effect - Animation in After Effect
    Traductor utilizado Deepl.com versión gratuita - Used translator Deepl.com free version

    Video Intro

    Video humo - Video smoke

    Escaleras - Stairs

    Pasillo - Corridor

    Sofá - Couch

    Mujer - Woman

    Music Unlimited de Pixabay

    Separador Amonet.png

    Tags :

    zonadeescalofrio hive 3speak terror zde paranormal spirits ghosts spanish horror

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until avdesing can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    01:30
    30 views a year ago $

    More Videos

    05:35
    11 views 10 months ago $
    03:20
    4 views a year ago $
    01:02
    7 views 3 months ago $
    41:51
    5 views 5 months ago $