Hive Open Mic SEMANA 165 / Xquenda / @jetta.amaya (Español/Ingles)

11

  • 407
  • 0
  • 6.987
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    jetta.amaya

    Published on Jun 07, 2023
    About :

    Un saludo amoroso para todos mis amigos der Hive, estoy mi feliz de estar con ustedes una vez más en la gran tarima de Hive open mic. El tema de esta semana es “In Love with Nature and Mother Earth” y me parece una oportunidad maravillosa para que todos unamos nuestras voces, instrumentos y corazones para darle un regalo musical a nuestro planeta, nuestro hogar. Y para esta ocasión les he traído un tema muy especial para mí, se trata de Xquenda una canción indígena anónima, en lengua náhuatl.

    A pesar de que parece ser una canción de amor, según su traducción, para mí siempre ha tenido una conexión especial con la madre tierra, por su energía y sentimiento tan profundo. Creo que es una canción de amor a la diosa madre, a la madre tierra. Esta canción ha sido interpretada por varios artistas, mi favorita es la de Lila Downs, en esta voz conocí esta hermosa canción. La traducción es muy conocida, pero la adaptación para cantarla la realizase hace varios años con el grupo con el que cantaba en ese entonces, así que siempre la sentido muy mía.

    Espero les guste esta increíble canción que he traído para ustedes a capela. Me despido hasta la próxima vez.

    Letra

    Pa chelu' usaanu' naa
    xunaxi huiini' ni jma nadxii
    napa ladxidua
    ratiisi chelu'zia'
    ti lii nga guinda, biseenda diuxi5
    ni gatenia.

    Guidxilayu' di' biiya' pabia'
    nga sicaru ni pa nu'u neu na'a
    cadi caquiñee' dia' cha' a guiba'
    naa ma bidxela' tu gatenia.

    Guidxilayu' di' biiya' pabia'
    nga si' caru ni pa nuu' neu na' a
    na' a ma bidxela' tu gatenia
    bira biluxhe, guendanana.


    Letra traducida

    Si te vas y me dejas,
    pequeña diosa
    a quien mas ama mi corazón3
    a donde vayas, te seguiré
    tu eres el alma
    que Dios ha enviado
    para que me guié en mi muerte.

    Esta tierra inmensa,
    es hermosa si estas conmigo
    no necesito mas ir al cielo
    si ya encontré con quien morir.

    Esta tierra inmensa
    es hermosa si estas conmigo
    yo ya encontré con quien morir
    ha terminado mi pena.

    source/fuente

    Contenido original del autor.
    Recursos: Xiaomi redmi note 11s
    Fotos propias
    Traducido con Deepl.com
    Todos los derechos reservados || @jetta.amaya// 2023


    Hive Open Mic WEEK 165 / Xquenda / @jetta.amaya (Spanish/English)

    Love greetings to all my friends at Hive, I am so happy to be with you once again on the big Hive open mic stage. This week's theme is "In Love with Nature and Mother Earth" and I find it a wonderful opportunity for all of us to join our voices, instruments and hearts to give a musical gift to our planet, our home. And for this occasion I have brought you a very special song for me, it is Xquenda, an anonymous indigenous song in the Nahuatl language.

    Although it seems to be a love song, according to its translation, for me it has always had a special connection with mother earth, because of its energy and deep feeling. I think it is a love song to the mother goddess, to mother earth. This song has been interpreted by several artists, my favorite is Lila Downs, in this voice I met this beautiful song. The translation is very well known, but the adaptation to sing it was done several years ago with the group I was singing with at that time, so I always felt it very much mine.

    I hope you like this incredible song that I have brought for you a cappella. I'll say goodbye until next time.

    Lyrics

    Pa chelu' usaanu' naa
    xunaxi huiini' ni jma nadxii
    napa ladxidua
    ratiisi chelu'zia'
    ti lii nga guinda, biseenda diuxi5
    ni gatenia.

    Guidxilayu' di' biiya' pabia'
    nga sicaru ni pa nu'u neu na'a
    cadi caquiñee' dia' cha' a guiba'
    naa ma bidxela' tu gatenia.

    Guidxilayu' di' biiya' pabia'
    nga si' caru ni pa nuu' neu na' a
    na' a ma bidxela' tu gatenia
    bira biluxhe, guendanana.


    Translated lyrics

    If you go and leave me,
    little goddess
    whom my heart loves most3
    wherever you go, I will follow you
    you are the soul
    that God has sent
    to guide me in my death.

    This immense land
    is beautiful if you are with me
    I don't need to go to heaven anymore
    if I've already found someone to die with.

    This immense land
    is beautiful if you are with me
    I've already found someone to die with
    My sorrow is over.

    source/fuente

    Original content by the author.
    Resources: Xiaomi redmi note 11s
    Own photos
    Translated with Deepl.com
    All rights reserved || @jetta.amaya// 2023

    Tags :

    #openmic music cover spanish neoxian waiv pob threespeak aliento alive #musicforlife palnet

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until jetta.amaya can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    02:30
    8 views a month ago $