HIVE OPEN MIC #152 | "TRADITIONAL MUSIC" [ESP-ENG] @geronimamunoz

13

  • 39
  • 1
  • 3.097
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    geronimamunoz

    Published on Mar 11, 2023
    About :

    SPANISH

    Hola querida gente de Hive Open Mic, estamos en la semana # 152 con la temática "Traditional Music", propuesta realizada por el Artista destacado @bertrayo al cual agradezco infinitamente esta selección, ya que es una gran oportunidad para mostrar nuestra música tradicional. En esta oportunidad, me acompaña como colaborador @manuelmusic, Francis Fiore, Bertha Caraballo, mi usuario @geronimamunoz.
    Nos reunimos para grabar este género, presentando una dificultad en relación a los instrumentos, se nos hizo un poco cuesta arriba, sin embargo, conté con el apoyo del Núcleo de la Orquesta "Los Rosales", a través de la Profa. Aminta Valles, quien gentilmente nos prestó el espacio y los instrumentos de percusión, ya que originalmente el Tambor en el pueblo de Tarma se ejecuta con varios cumacos. En vista de la falta de cumacos, decidí hacer una adaptación con un tambor mina que sirvió para tocar los laures o palos y la curbata en sustitución del cumaco, así logramos montar este tambor para traerlo con mucho cariño para todos ustedes.

    Existen muchos tambores en Venezuela cada uno recibe el nombre de acuerdo al pueblo origen, por ejemplo, el "Tambor de Tarma", es del Estado la Guaira, ubicado en el Litoral Central. Este género lleva una parte inicial que es canto de llamado a San Juan, se hace a capella. Estos cantos se realizan solo por mujeres, acompañadas por los tambores que ejecutan distintos toques como el burro negro, tambor bajo y tambor campana, estos se enriquecen el lejío que es un canto cadencioso que se baila en parejas y el jinca que es donde tranca el tambor y las parejas bailan sueltas. Fuente
    Existen muchos grupos que se dedican a la proyección de estos géneros, tales como Vasallos de Venezuela, Agrupación Folclórica Convenezuela, Grupo Folclórico "Tambor y Gloria", Voces Risueñas de Carayaca, Grupo Tradiciones de Venezuela, Entrevera´o de Raices, entre otros.
    Es importante destacar, la vivencia de cada pueblo en relación a las Fiestas Tradicionales es única y se mantiene en el tiempo de generación en generación, por ejemplo, lo que se vive el 24 de junio en el pueblo de Tarma y en otros pueblo del país es una experiencia maravillosa, se celebra la Fiesta de San Juan Bautista, donde la gente se prepara todo el año para esperar este gran día. El canto y baile de tambor se hace presente junto con la imagen de San Juan Bautista, nombrado a través de la UNESCO, bien inmaterial de la humanidad el 14 de diciembre de 2021. Fuente
    Por otra parte, queda el legado de grandes exponentes de la música tradicional en el pueblo de Tarma como el Maestro William Díaz, la Maestra Epifania Mayora,
    Victoria Bello, María Benítez e Isabel Tortoza, Jesús Yépez, entre otros... así mismo, existen importantes aportes a través de "La Fundación Bigott", ubicada en la zona colonial de Petare, Estado Miranda, dedicados durante años a la formación y creación de multiplicadores a través de talleres que apoyan la divulgación y mantenimiento de nuestro patrimonio cultural intangible, preservando la música tradicional acercándose a la esencia de los pueblos y sirviendo de referencia en la ciudad de Caracas y el resto del país. Fuente

    Añadir un título (1).png

    ENGLISH

    Hello dear people of Hive Open Mic, we are in week # 152 with the theme "Traditional Music", a proposal made by the outstanding artist @bertrayo to whom I am infinitely grateful for this selection, as it is a great opportunity to show our traditional music. In this opportunity, I am accompanied as a collaborator @manuelmusic, Francis Fiore, Bertha Caraballo, my user @geronimamunoz.
    We met to record this genre, presenting a difficulty in relation to the instruments, it was a little uphill, however, I had the support of the Orchestra Nucleus "Los Rosales", through Prof. Aminta Valles. Aminta Valles, who kindly lent us the space and the percussion instruments, since originally the Drum in the town of Tarma is executed with several cumacos. In view of the lack of cumacos, I decided to make an adaptation with a mine drum that served to play the laures or sticks, and a curbata to replace the cumaco, so we were able to assemble this drum to bring it with much affection for all of you.

    There are many drums in Venezuela, each one is named according to the town of origin, for example, the "Tambor de Tarma" is from the State of La Guaira, located in the Central Coast. This genre has an initial part that is a song of call to San Juan, it is done a capella. These songs are performed only by women, accompanied by drums that perform different toques such as the black donkey, low drum and bell drum, these are enriched by the lejío which is a cadenced song that is danced in pairs and the jinca which is where the drum is locked and the couples dance loose. Source

    There are many groups dedicated to the projection of these genres, such as Vasallos de Venezuela, Agrupación Folclórica Convenezuela, Grupo Folclórico "Tambor y Gloria", Voces Risueñas de Carayaca, Grupo Tradiciones de Venezuela, Entrevera'o de Raices, among others.

    It is important to note that the experience of each town in relation to the Traditional Festivities is unique and is maintained over time from generation to generation, for example, what is lived on June 24 in the town of Tarma and other towns in the country is a wonderful experience, celebrating the Feast of St. John the Baptist, where people prepare all year to wait for this great day. The singing and dancing drum is present along with the image of San Juan Bautista, named through UNESCO, intangible property of humanity on December 14, 2021. Source

    On the other hand, there remains the legacy of great exponents of traditional music in the town of Tarma such as Maestro William Diaz, Maestra Epifania Mayora,
    Victoria Bello, María Benítez and Isabel Tortoza, Jesús Yépez, among others... likewise, there are important contributions through "La Fundación Bigott", located in the colonial area of Petare, Miranda State, dedicated for years to the training and creation of multipliers through workshops that support the dissemination and maintenance of our intangible cultural heritage, preserving traditional music approaching the essence of the people and serving as a reference in the city of Caracas and the rest of the country. Source

    LETRA
    LLAMADO A SAN JUAN
    Despierta si estás dormido mi Juan
    despierto si estás dormido
    de este sueño tan profundo
    ay de este sueño tan profundo
    ay de este sueño tan profundo
    que te viene a visitar
    la celosía del mundo

    LEJÍO
    Tonto Malembe dale con la colorá
    tonto Malembe dale con la colorá
    tonto Malembe y en el medio de la mar
    tonto Malembe tengo una cajita de oro
    tonto Malembe y las lágrimas que lloro

    Tonto Malembe dale con la colorá

    Maria Lourdes tiende el casabe
    Tiéndelo bien María que tú lo sabes
    No tengo hermana María, no tengo prima,
    Solo una llaga María que me lastima.
    No tengo hermana María, no tengo prima,
    Solo una llaga María que me lastima.
    María Lourdes siembra la yuca
    Siémbrala bien María, pa´que produzca.
    No tengo hermana María, no tengo prima,
    Solo una llaga María que me lastima

    LETTER

    CALL TO SAINT JOHN

    Awake if you are asleep my John
    awake if you are asleep
    from this deep sleep
    woe from this sleep so deep
    woe from this sleep so deep
    that comes to visit you
    the lattice of the world

    LEJÍO

    Tonto Malembe dale with the colorá
    foolish Malembe dale with the colorá
    I've got a little box of gold in the middle of the sea
    silly Malembe I have a little box of gold
    silly Malembe and the tears I cry

    CHORUS
    Tonto Malembe dale with the colorá

    Maria Lourdes tends the cassava
    I have no sister Maria, I have no cousin Maria, I have no cousin
    I don't have a sister Maria, I don't have a cousin
    only a sore Maria that hurts me.
    I don't have a sister Maria, I don't have a cousin
    only a sore Mary that hurts me.
    María Lourdes sow the yucca
    sow it well María, so that it will produce.
    I don't have a sister Maria, I don't have a cousin
    only a sore Mary that hurts me

    image.png

    Agradecimiento especiales:

    Profa. Aminta Valles
    Liceo Urbaneja Achelpohl (LUA)
    Núcleo del Sistema de Orquestas "Los Rosales"
    Luis Burne y Geovanny Quinto

    Banner hecho por mí a través de Canva
    Video hecho por mi con la ayuda de @manuelmusic
    Equipo Google pixel 5
    Editor: CapCut
    Traductor: www.Deepl.com

    Diseño sin título.jpg

    Special thanks:

    Profa. Aminta Valles
    Urbaneja Achelpohl High School (LUA)
    Nucleus of the Orchestras System "Los Rosales".
    Luis Burne and Geovanny Quinto

    Banner made by me through Canva
    Video made by me with the help of @manuelmusic
    Google pixel 5 Team
    Publisher: CapCut
    Translator: www.Deepl.com

    Tags :

    hiveopenmic spanish music musicavenezolana musicforlife palnet pob creativecoin neoxian threespeak

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until geronimamunoz can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    02:32
    20 views a year ago $

    More Videos

    00:32
    10 views 4 years ago $
    01:28
    0 views 2 years ago $
    15:01
    83 views 4 years ago $
    02:38
    1 views 11 months ago $
    01:27
    1 views 5 months ago $
    04:49
    6 views 4 years ago $