7
Hola amigos, Zuni nuevamente por acá y esta vez contándole algo que me paso y que realmente valoro mucho. El doctor, del consultorio donde trabajo, viajo al sur de la Argentina, donde tiene sus hijos y nietos, por las vacaciones de invierno y el gesto para con nosotras, nos encantó.
! [English]
Hello friends, Zuni here again and this time telling you something that happened to me and that I really appreciate. The doctor, from the office where I work, traveled to the south of Argentina, where he has his children and grandchildren, for the winter vacations and the gesture to us, we loved it.
Marcelo, un poco en broma y un poco en serio, dice que cuando los jefes te traen regalos, es porque durante el año, no te están pagando lo que corresponde. No sé, si será así, pero a mí me gusta creer en las buenas actitudes de las personas, porque yo soy así. Las chicas, la doctora y yo, felices por degustar tan rico chocolate relleno de la Patagonia Argentina. Les dejo un link de la Patagonia por si quieres conocer un poco más.
! [English]
Marcelo, a little jokingly and a little seriously, says that when the bosses bring you gifts, it is because during the year they are not paying you what is due. I don't know if that's true, but I like to believe in people's good attitudes, because that's the way I am. The girls, the doctor and I, happy to taste such a delicious chocolate filled with Argentinean Patagonia. I leave you a link to Patagonia in case you want to know a little more.
Todo el video lo grabé en mi trabajo y es por eso que hablo en voz baja. Elegí esos dos sabores para probar, pero realmente me lo hubiese comido todo 😆. Creo que la diferencia está en la calidad, porque el porcentaje del chocolate y la escasez de azúcar, hacen que los productos sean diferentes a los que compramos en los supermercados de por acá.
! [English]
The whole video I shot at my work and that's why I speak softly. I chose those two flavors to try, but I really would have eaten it all 😆. I think the difference is in the quality, because the percentage of chocolate and the scarcity of sugar, make the products different from the ones we buy in the supermarkets around here.
Ojalá un día pueda volver a la Patagonia argentina y con recursos, para saciarme como debe ser. Espero disfruten de mi corto video y desde ya, agradezco todo su apoyo.
Hasta luego.
! [English]
Hopefully one day I will be able to return to the Argentine Patagonia and with resources, to satiate myself as it should be. I hope you enjoy my short video and I thank you for all your support.
See you later.
Agradezco a Marcelo de @palabras1, que me ayuda en la edición.
Créditos a los logos de Hive y Threespeak.
Grabo los videos con mi celular Moto G22.
"Introducción musical: 100% creación propia libre de todo copyright".
Música utilizada es de link .
El editor de video que utilizo es el CupCut Pro.
Subtitulo a través de CupCut Pro.
Edito las fotos con Canva Pro.
Corrijo los textos con Languagetool, versión gratuita.
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: deepl translator, versión gratis.
! [English]I thank Marcelo from @palabras1, who helps me with the editing.
Credits to Hive and Threespeak logos.
I record the videos with my Moto G22 cell phone.
"Music intro: 100% own creation free of all copyrights".
Music used is from link .
The video editor I use is CupCut Pro.
Subtitle via CupCut Pro.
I edit photos with Canva Pro.
I correct texts with Languagetool, free version.
My native language is not English, that's why I use: deepl translator, free version.
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account