La Foule - Édith Piaf (Cover) by @yisusth

9

  • 45
  • 0
  • 0.860
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    yisusth

    Published on Sep 26, 2024
    About :

    chris-karidis-nnzkZNYWHaU-unsplash.jpg

    Foto de Chris Karidis en Unsplash

    Hello everyone, in this beautiful #Music community. I have the pleasure of sharing my interpretation with my trumpet of «La Foule», by Édith Piaf. Its roots are found in Argentina in the melody of the song “Que nadie sepa mi sufrir”, composed by Ángel Cabral. Piaf, together with Michel Rivgauche, adapted the lyrics to French, thus creating "La Foule". The new lyrics kept the essence of the original but contextualized it in the Parisian environment and other personal aspects. The original version focuses on a personal and specific pain, in contrast, the French version offers a reflection on loneliness, identity, and the passage of time, making it an anthem for those who feel lost in the crowd. The melodic phrases are short and repetitive and use melodic leaps and chromaticism. The key in which I interpret this song is A Major. The rhythm is syncopated with accents on the weak beats. Without a doubt, it is a masterpiece of the chanson française.

    Spanish | Español (click here)

    Hola a todos, en esta bella comunidad de #Music. Tengo el placer de compartir mi interpretación con mi trompeta de «La Foule», de Édith Piaf. Sus raíces se encuentran en Argentina en la melodía de la canción “Que nadie sepa mi sufrir”, compuesta por Ángel Cabral. Piaf, junto a Michel Rivgauche, adaptó la letra al francés, creando así "La Foule". La nueva letra mantuvo la esencia de la original, pero la contextualizó en el ambiente parisino y en otros aspectos personales. La versión original se centra en un dolor personal y específico, en cambio, la francesa ofrece una reflexión sobre la soledad, la identidad y el paso del tiempo, convirtiéndola en un himno para aquellos que se sienten perdidos en la multitud. Las frases melódicas son cortas y repetitivas, además usan saltos melódicos y cromatismo. La tonalidad en la cual interpreto esta canción es en A Mayor. El ritmo es sincopado con acentos en los tiempos débiles. Sin duda, es una obra maestra de la chanson française.

    The meaning of "La foule" in English is the crowd. I recently had an experience that made me reflect on this concept. I attended a conference as a religion teacher and met a young man with autism spectrum disorder. He told me that the noise of the crowd deeply disturbed him. This situation led me to think about the extremes: from absolute solitude to the most boisterous company. We can be surrounded by many people and feel emotionally isolated, or we can be physically alone and feel at peace. It is a reminder that solitude and company are subjective experiences that go beyond the number of people around us. Something that touched me was that this young man asked me to tell his father how much he missed him. Thanks to this experience, there is so much learning and so many things to meditate on.

    Spanish | Español (click here)

    El significado de "La foule" en español es la multitud. Recientemente, viví una experiencia que me hizo reflexionar sobre este concepto. Asistí a una conferencia como maestro de clases de religión y conocí a un joven con trastorno del espectro autista. Me comentó que el ruido de la multitud le perturbaba profundamente. Esta situación me llevó a pensar en los extremos: desde la soledad más absoluta hasta la compañía más bulliciosa. Podemos estar rodeados de muchas personas y sentirnos emocionalmente aislados, o bien, estar solos físicamente y sentirnos en paz. Es un recordatorio de que la soledad y la compañía son experiencias subjetivas que van más allá de la cantidad de personas que nos rodean. Algo que me conmovió fue que este joven me encargara que le comunicara a su padre cuánto lo extrañaba. Gracias a esta experiencia, hay tanto aprendizaje y tantas cosas que meditar.


    Lafoule_cover.jpg


    La Foule

    Je revois la ville en fête et en délire
    Suffoquant sous le soleil et sous la joie
    Et j'entends dans la musique les cris, les rires
    Qui éclatent et rebondissent autour de moi
    Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
    Étourdie, désemparée, je reste là
    Quand soudain, je me retourne, il se recule
    Et la foule vient me jeter entre ses bras

    Emportés par la foule qui nous traîne
    Nous entraîne
    Écrasés l'un contre l'autre
    Nous ne formons qu'un seul corps
    Et le flot sans effort
    Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
    Et nous laisse tous deux
    Épanouis, enivrés et heureux

    Entraînés par la foule qui s'élance
    Et qui danse
    Une folle farandole
    Nos deux mains restent soudées
    Et parfois soulevés
    Nos deux corps enlacés s'envolent
    Et retombent tous deux
    Épanouis, enivrés et heureux

    Et la joie éclaboussée par son sourire
    Me transperce et rejaillit au fond de moi
    Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
    Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras

    Emportés par la foule qui nous traîne
    Nous entraîne
    Nous éloigne l'un de l'autre
    Je lutte et je me débats
    Mais le son de ma voix
    S'étouffe dans les rires des autres
    Et je crie de douleur, de fureur et de rage
    Et je pleure

    Et traînée par la foule qui s'élance
    Et qui danse
    Une folle farandole
    Je suis emportée au loin
    Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
    L'homme qu'elle m'avait donné
    Et que je n'ai jamais retrouvé


    Fuentes / Sources

    ImagesObtained in Unsplash
    Lyrics“La foule” by Édith Piaf on Genius
    Thumbnail & BannerMade with Adobe Creative Cloud Express
    GifsCreated with EZGif
    Specific informationLa Nación
    Original TrackÉdith Piaf - La Foule - Subtitulado al Español

    ezgif.com-gif-maker (11).gif

    Tags :

    music spanish livemusic cover coversong creativecoin neoxian waivio pob leofinance

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $23!
    Comments:
    Time until yisusth can give away $23 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    01:04
    0 views 3 years ago $
    03:57
    7 views 4 years ago $