25
Bienvenidos a mi blog musical, hoy les comparto una interpretación con mi trompeta de «En el Jardín», canción popularizada por Alejandro Fernández y Gloria Estefan. Esta balada Pop fue compuesta por el compositor Flavio Enrique "Kike" Santander Lora. Este bolero es una pieza romántica, y nos habla de una época donde todo florece, como lo es la juventud. Esa época es comparada con un jardín, y el lugar donde las personas que se aman tuvieron sus mejores momentos. Entre las dificultades que encontré para grabar la pieza, fue encontrar el momento preciso en el cual no hubiera interferencia. Los vecinos están haciendo algunos arreglos en el techo, y se escuchaban los golpes de martillo. También tenía la interrupción del teléfono y del sonido de la puerta. Se cumple el adagio «todo lo que puede salir mal, saldrá mal», o en otras palabras la ley de Murphy. A pesar de todas las dificultades, lo importante es saber levantarse y sobreponerse. En la vida nos encontramos piedras que obstaculizan nuestro crecimiento, pero cada uno decide si pasarle, por un lado, o saltarla. La oposición es fundamental pata forjar nuestro carácter.
Welcome to my music blog, today I am sharing an interpretation with my trumpet of "En el Jardín", a song popularized by Alejandro Fernández and Gloria Estefan. This Pop ballad was composed by the composer Flavio Enrique "Kike" Santander Lora. This bolero is a romantic piece, and it tells us about a time where everything flourishes, just like youth. That time is compared to a garden, and the place where people who love each other had their best moments. Among the difficulties I found to record the piece, was finding the precise moment in which there was no interference. The neighbors are doing some repairs on the roof, and hammer blows could be heard. I also had the interruption of the phone and the sound of the door. The adage “everything that can go wrong will go wrong” is true, or in other words Murphy's Law. Despite all the difficulties, the important thing is to know how to get up and overcome. In life we find stones that hinder our growth, but each one decides whether to pass it, on one side, or jump over it. The opposition is essential to forge our character.
Desde hace unas semanas estaba practicando esta canción, está compuesta por dos partes, y tiene un solo de trompeta en la mitad. Tiene algunas notas agudas, el cual considero que no son muy altas, sin embargo, si me encuentro cansado me cuestan un poco. En esta pieza uno se encuentra con el dilema de tocar con un volumen fuerte, ya que me toca dosificar el aire y las fuerzas. Es como si tuvieras que subir una montaña y debes comenzar suave para guardar tus energías en la parte más difícil del tramo. De lo contrario, si arranco con fuerza, probablemente me quede a la mitad del camino incapacitado. Cuando me toca interpretar las notas más agudas, entonces abro la garganta, soplo más fuerte y trato de mantener el control de la respiración y de la ejecución. Espero disfruten de esta interpretación.
I've been practicing this song for a few weeks now, it's made up of two parts, and it has a trumpet solo in the middle. It has some high notes, which I consider to be not very high, however, if I am tired they are a bit difficult for me. In this piece one finds himself with the dilemma of playing with a loud volume, since I have to dose the air and the forces. It's like you have a mountain to climb and you have to start off easy to save your energy for the hardest part of the stretch. Otherwise, if I start hard, I'll probably be halfway disabled. When it's my turn to play the higher notes, then I open my throat, blow harder and try to maintain control of my breathing and playing. I hope you enjoy this interpretation.
En el jardín de mis amores
Donde sembré tantas noches de locura
Tantas caricias colmadas de ternura
Que marchitaron dejando sinsabores
En el jardín de mis amores
He cultivado romances y pasiones
Que con el tiempo se han vuelto desengaños
Que van tiñendo de gris mis ilusiones
Hasta que llegaste tú
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Con la mirada que alivia mis heridas
Con ese beso de amor que no se olvida
Hasta que llegaste tú
Con la inocencia que aun desconocía
Para enseñarme que existe todavía
Una razón para ver la luz del día
Hoy me he vuelto a enamorar
Y nuevamente ha germinado la pasión
En el jardín donde reinó la soledad
Nació la flor que hace feliz mi corazón
Hoy me he vuelto a enamorar
Atrás quedaron esos años de agonía
Y justo en medio de mi triste soledad
Llegaste tú, para alegrar el alma mía
Hasta que llegaste tú
Con la inocencia que aun desconocía
Con la mirada que alivia mis heridas
Con ese beso de amor que no se olvida
Hasta que llegaste tú
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Para enseñarme que existe todavía
Una razón para ver la luz del día
Hoy me he vuelto a enamorar
Y nuevamente ha germinado la pasión
En el jardín donde reinó la soledad
Nació la flor que hace feliz mi corazón
Hoy me he vuelto a enamorar
Atrás quedaron esos años de agonía
Y justo en medio de mi triste soledad
Llegaste tú, para alegrar el alma mía
Las imagenes son obtenidas en Unsplash
La letra de la música la obtuve en LyricFind
La miniatura y el banner fueron realizados con Adobe Creative Cloud Express
Los Gifs fueron creados con EZGif
Información especifica de la canción en Vogue
The images are obtained on Unsplash
Lyrics for the music I got from LyricFind
The thumbnail and the banner were made with Adobe Creative Cloud Express
The Gifs were created with EZGif
Specific information about the song in Vogue
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account