18
¡Qué bueno estar de nuevo con ustedes!
Hoy si es la octava semana y seguimos con la temática del rock. Aunque no es lo que usualmente canto, me he divertido mucho practicando este estilo.
Para esta semana escogí la canción "El muelle de San Blás" que narra una historia verdadera de un fuerte amor. Dicen que su autor se inspiró en el suceso trágico de Rebeca Méndez, quien perdió su amor en un accidente de barco justo antes de casarse.
Ésta icónica canción me hizo recordar el tiempo en que junto a mis amigas cantábamos a todo pulmón los éxitos de Maná, la famosísima banda mexicana de rock español.
"El muelle de San Blas" es un tema del álbum "Sueños líquidos" de la agrupación de rock español, escrita por Alejandro González y Fernando Olvera.
It's good to be back with you!
Today is the eighth week and we continue with the rock theme. Although it is not what I usually sing, I have had a lot of fun practicing this style.
For this week I chose the song "El muelle de San Blas" which tells a true story of a strong love. They say that its author was inspired by the tragic event of Rebeca Méndez, who lost her love in a boat accident just before getting married.
This iconic song reminded me of the time when my friends and I used to sing at the top of our lungs the hits of Maná, the famous Mexican Spanish rock band.
"El muelle de San Blas" is a song from the Spanish rock band's album "Sueños líquidos", written by Alejandro González and Fernando Olvera.
Uh-uh-uh-uh, uh-uh
Ella despidió a su amor
El partió en un barco en el muelle de San Blás
El juró que volvería
Y empapada en llanto, ella juró que esperaría
Miles de lunas pasaron
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
Muchas tardes se anidaron
Se anidaron en su pelo y en sus labios
Uh-uh-uh-uh, uh-uh
Llevaba el mismo vestido
Y por si él volviera, no se fuera a equivocar
Los cangrejos le mordían
Su ropaje, su tristeza y su ilusión
Y el tiempo se escurrió
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
Y del mar se enamoró
Y su cuerpo se enraizó en el muelle-
(Sola), sola en el olvido
(Sola), sola con su espíritu
(Sola), sola con su amor el mar
(Sola), en el muelle de San Blás
Su cabello se blanqueó
Pero ningún barco a su amor le devolvía
Y en el pueblo le decían
Le decían la loca del muelle de San Blás
Y una tarde de abril
La intentaron trasladar al manicomio
Nadie la pudo arrancar
Y del mar nunca jamás la separaron
(Sola), sola en el olvido
(Sola), sola con su espíritu
(Sola), sola con su amor el mar
(Sola), en el muelle de San Blás
Uh-uh-uh-uh, uh-uh
Se quedó
Se quedó sola, sola
Se quedó
Se quedó con el sol y con el mar
Se quedó ahí
Se quedó hasta el fin
Se quedó ahí
Se quedó en el muelle de San Blas
Uoh, oh-oh-oh
Sola, sola se quedó
Uoh, oh-oh-oh
Les envío luz; será hasta otra bonita oportunidad. Gracias por el apoyo.
I send you light; it will be until another nice opportunity.
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account