DESTINO O CASUALIDAD (MELENDI CON HAASH) COVER POR @nancybmp

11

  • 87
  • 0
  • 0.481
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    nancybmp

    Published on Dec 23, 2020
    About :

    ¡Hola a todos! Para mi es un grato placer saludarles. Publicando de nuevo en 3speak, Es una genial manera de expresarme por medio del canto.

    Hi everyone! For me it is a great pleasure to greet you. Posting again on 3speak, It's a great way to express myself through singing.

    En esta ocasión, les compartiré un cover de la canción llamada: ***DESTINO O CASUALIDAD ***, de ***MELENDI CON HASH ***. Canción con su toque de romanticismo y ternura entre dos personas, en donde aflora todo sentimiento bonito desde el fondo de sus corazones. De ser unos totales extraños pasan a ser unos completos amantes.

    On this occasion, I will share a cover of the song called: DESTINY OR CASUALIDAD, by MELENDI CON HASH. Song with its touch of romanticism and tenderness between two people, where all beautiful feelings emerge from the bottom of their hearts. From being total strangers they become complete lovers.

    Fotografía propia de @nancybmp

    [ENLACE DE LA CANCIÓN ORIGINAL- MELENDI CON HAASH]

    DESTINO O CASUALIDAD.

    Ella iba caminando sola por la calle
    Pensando: ¡Dios, qué complicado es esto del amor!
    Se preguntó a sí misma cuál habrá sido el detalle
    Que seguro cupido malinterpretó

    Él daba como cada noche vueltas en la cama
    Sonó de pronto una canción romántica en la radio
    Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
    Y como le faltaba el sueño, fue a buscarlo

    Los dos estaban caminando en el mismo sentido
    Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
    Él la miró, ella contestó con un suspiro
    Y el Universo conspiró para abrazarlos

    Dos extraños bailando bajo la Luna
    Se convierten en amantes al compás
    De esta extraña melodía
    Que algunos llaman destino
    Y otros prefieren llamar casualidad

    Y él le preguntó al oído: Mi amor, ¿dónde estabas
    Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué?
    Ella le contestó: Lo siento, es que estuve ocupada
    Aunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué

    La noche se hizo día, pero no se fue la Luna
    Se quedó a verlos, apoyada en el hombro del Sol
    Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día (todo el día)
    Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión

    Dos extraños bailando bajo la Luna
    Se convierten en amantes al compás
    De esta extraña melodía
    Que algunos llaman destino
    Y otros prefieren llamar casualidad

    Y bailan
    Sin que les importe nada que suceda alrededor
    Y bailan
    Y la gente que les miran va creyendo en el amor

    Dos extraños bailando bajo la Luna
    Se convierten en amantes al compás
    De esa extraña melodía
    Que algunos llaman destino
    Y otros prefieren llamar casualidad
    Y otros prefieren llamar casualidad

    DESTINATION OR CASUALITY.

    She was walking alone down the street
    Thinking: God, what is complicated about love!
    She asked herself what the detail was
    That sure cupid misunderstood

    He turned like every night in bed
    Suddenly a romantic song came on the radio
    Maybe it was Michael Bolton who put his finger on the sore
    And since he lacked sleep, he went to look for it

    They were both walking in the same direction
    And I do not speak of the errant direction of your steps
    He looked at her, she answered with a sigh
    And the Universe conspired to embrace them

    Two strangers dancing under the moon
    Be in lovers to the beat
    Of this strange melody
    That some call destiny
    And others prefer to call chance

    And he asked in her ear: My love, where were you
    During all the time that I looked for you so much?
    She replied: I'm sorry, I was busy
    Although, to be honest, now I don't understand what

    The night became day, but the moon did not leave
    She stayed to see them, leaning on the shoulder of the Sun
    Light them strong, shine all day (all day)
    And when the night comes, I will seal your passion

    Two strangers dancing under the moon
    Be in lovers to the beat
    Of this strange melody
    That some call destiny
    And others prefer to call chance

    And they dance
    Without caring about anything that happens around
    And they dance
    And the people who look at them believe in love

    Two strangers dancing under the moon
    Be in lovers to the beat
    Of that strange melody
    That some call destiny
    And others prefer to call chance
    And others prefer to call chance

    ¡Muchas gracias por el apoyo a todas las comunidades presentes!

    Copyright @nancybmp - All rights reserved

    ¡MI MOTIVACIÓN ES QUE DISFRUTES DE MI POST!.
    ¡GRACIAS POR SU APOYO!
    ¡NO TE OLVIDES DE SEGUIRME Y VOTARME!
    ¡UN FUERTE ABRAZO! @nancybmp

    Tags :

    spanish music appreciator cover cervantes

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until nancybmp can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    04:35
    3 views 2 years ago $
    02:08
    15 views a week ago $