The look of the plant/La mirada de la planta[ENG/ESP]

4

  • 348
  • 0
  • 4.044
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    mundomanaure

    Published on Sep 22, 2021
    About :



    He always sits down to observe the plantations in his home, he stays watching my sister plants.

    Él siempre se sienta a observar las plantaciones de su hogar, se queda observando a mis hermanas plantas.




    I don't know who he is, we only recognize his figure, he never lets his face be seen.

    No sé quién es, solo reconocemos su figura, nunca se deja ver el rostro.




    It is very curious the way he looks, when the wind does not blow, he does not move, he stays observing a single place and when the wind blows he moves to the rhythm of this according to his strength, managing to go through all the plants one by one.

    Es muy curioso la forma en la que mira, cuando el viento no sopla, él no se mueve, se queda observando un solo lugar y cuando el viento sopla se mueve al ritmo de este según su fuerza, logrando recorrer todas las plantas una por una.




    Although I still don't see him, he reminds me of a girl who always comes to see me too.

    Aunque sigo sin verlo me recuerda a una niña que siempre viene también a verme.




    Unlike him, the girl does show her face, not only that, but she also plays with us.

    A diferencia de él la niña si deja ver su rostro, no solo eso, sino que también juega con nosotras.




    When the girl plays, she fills us with happiness, as she fills us with a lot of love.

    Cuando la niña juega nos llena de felicidad, ya que nos llena de mucho amor.




    We would like the boy to also treat us with a lot of love, but apparently he does not know how to love.

    A nosotros nos gustaría que el chico también nos tratara con mucho amor, pero al parecer no sabe amar.




    One day the girl approached him and tried to teach him to play with plants, but he did not like it, because he felt that he was playing alone, the girl tells him that plants are living beings, that although they do not move, they listen, feel and love, if you treat them with affection they bear fruit, and if you treat them badly, she withers, the boy understood what she said, so he gave himself the opportunity to play with her, from that moment he left show his face and was able to express his true love towards plants.

    Un día la niña se acercó junto a él y trato de enseñarlo a jugar con las plantas, pero a él no le gustó, por qué sentía que jugaba solo, la niña le comenta que las plantas son seres vivos, que aunque no se muevan, ellas escuchan, sienten y aman, si las tratas con cariño ellas te dan fruto, y si las tratas mal, ella se marchitan, el chico entendió lo que ella dijo, así que se dio la oportunidad de jugar con ella, desde ese momento dejo mostrar su rostro y pudo expresar su verdadero amor hacia las plantas.




    The end/Fin




    I am currently in Caucagua in the capital of the Barlovento coasts, I came to visit my girlfriend Crisly Lovera at her church, I was thinking about what to do for Hive, so I started to read about "The architecture of the gaze" a book written by various authors, in the second chapter written by José A. Sánchez, where he comments on how dance stopped being a show and became a reading between the performer and the viewer, so I decided to go out to the field to see what It occurred to me, I wrote the first paragraph and then Kiki, the daughter of a friend, approached me and began to write with me, so I finished writing with her and apart I involved her in video dance, my dear girlfriend Crisly Lovera helped me to make the camera in the moments that I had to interpret, without anything else to say I hope you enjoy this interesting post.

    Actualmente me encuentro en Caucagua en la capital de las costas de Barlovento, vine a visitar a mi novia Crisly Lovera a su iglesia, me encontraba pensando en que hacer para Hive, así que me puse a leer sobre “La arquitectura de la mirada” un libro escrito entre varios autores, en el segundo capítulo escrito por José A. Sánchez, donde comenta de como la danza dejo de ser un espectáculo y paso a ser una lectura entre el intérprete y el espectador, así que decidí salir al sembrario a ver qué se me ocurría, escribí el primer párrafo y luego se me acerco la Kiki, la hija de una amiga, y empezó a escribir conmigo, así que termine de hacer el escrito junto a ella y aparte la involucre en video danza, mi querida Novia Crisly Lovera me ayudó en hacer la cámara en los momentos que me tocó interpretar, sin más nada que decir espero que disfruten de este interesante post.




    behind the camera/Tras de camara




    IMG_20210919_173346_1.jpg




    IMG_20210919_172354.jpg




    IMG_20210919_172340_1.jpg




    IMG_20210919_173628.jpg




    IMG_20210919_172743_1.jpg




    IMG_20210919_173444.jpg




    IMG_20210919_172728_1.jpg




    IMG_20210919_172730_1.jpg




    STK-20210213-WA0050.webp




    hive  (25).gif




    Tags :

    art music venezuela plants love hive spanish living being life dance

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until mundomanaure can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    01:00
    17 views 3 years ago $

    More Videos

    02:40
    12 views 3 years ago $
    01:08
    0 views 4 years ago $
    02:16
    29 views 10 months ago $
    00:39
    16 views 4 years ago $