Performance in the Caracas metro/Performance en el metro de Caracas[ENG/ESP]

16

  • 386
  • 0
  • 4.910
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    mundomanaure

    Published on Oct 13, 2021
    About :



    When we have an idea we usually connect with people who have the same idea as us and that happens a lot in art.

    Cuándo tenemos una idea solemos conectar con personas que tienen la misma idea que nosotros y eso sucede mucho en el arte.




    This time I come to show you a group of people with whom I recently joined, it is called Absolute Laboratory, a project created by Dayoniel, Yuri and myself through a writing which manifests the investigation through dance, the theater, music and audiovisual.

    En esta oportunidad vengo a mostrarles un grupo de personas con las cual me uni hace poco, se llama Laboratorio Absoluto, un proyecto creado por Dayoniel, Yuri y mi persona a través de un escrito el cual manifiesta la investigación a través de la danza, el teatro, la música y el audiovisual.




    Art for society is one of the main objectives, to address art in the street seeking to make contact with people and with the common society of Caracas, as in this case.

    Arte para la sociedad, es uno de los objetivos principales, abordar el arte en la calle buscando de hacer contacto con las personas y con la sociedad común de Caracas, como en este caso.




    We got involved in the Caracas subway specifically in the wagons, where we decided to put together a very daily performance with totally common day-to-day actions, but expressing them through art such as theater, contemporary dance, music and audiovisuals.

    Nosotros nos involucramos en el metro de Caracas específicamente en los vagones, donde decidimos armar un performance muy cotidiano con acciones totalmente del común día a día, pero expresándolas través del arte como el teatro danza contemporánea la música y el audiovisual.




    Personally, I thought it was an incredible experience, it was that I had to make the camera, I have always wanted to record in the Caracas metro, I have commented on this to several groups and many have rejected me, I finally managed to make this proposal together with these colleagues who have experience street. Which makes me feel confident, however, fear seized me for a moment when I had to record a sequence shot, the camera began to shake, a tachycardia began to approach my chest, however, I tried to breathe to be able to concentrate and keep recording.

    Personalmente me pareció una experiencia increíble, es que me tocó hacer la cámara, siempre he querido Grabar en el metro de Caracas le he comentado esto ha varias agrupaciones y mucha me han rechazado, por fin logré hacer este esta propuesta junto estos compañeros que tienen experiencia callejera. Lo cual me hace sentir en confianza, sin embargo, el temor se apoderó de mí por un momento cuando me toca grabar un plano secuencia, la cámara empezó a temblar, una taquicardia empieza abordar mi pecho, sin embargo, traté de respirar para poder concentrarme y seguir grabando.




    Recording in the Caracas metro is not easy, taking into account the possible consequences of recording in a country where there is currently a constant state of military alert, a camera in a public place can pose a threat to any military or anyone, without However, everything flowed very well we were able to record everything perfectly in the wagon and achieve the project goal.

    Grabar en el metro de Caracas no es nada fácil, tomando en cuenta las posibles consecuencias de grabar en un país donde actualmente hay constantemente un estado de alerta militar, una cámara en un sitio público puede significar una amenaza para cualquier militar o cualquier persona, sin embargo, todo fluyó muy bien pudimos registrar todo perfectamente en el vagón y lograr el objetivo del proyecto.




    This material seems to me that a unique experience is incredible in which we manage to infect people with art and bring a personal reflection of ourselves towards the same art, I think that artistic culture has to get more involved in society, less platforms, less show and more in everyday life, to be able to make contact with people, transform their thoughts of the day through an action that generates relief, health, reflection and awakening of sensitivity.

    Este material me parece que es increíble una experiencia única en la cual logramos contagiar a las personas con el arte y llevar una reflexión personal de nosotros hacia el mismo arte, creo que la cultura artística tiene que involucrarse más en la sociedad, menos tarimas, menos show y más en la cotidianidad, poder hacer contacto con las personas, transformar sus pensamientos del día a través de una acción que genera un alivio, salud, reflexión y despertar de la sensibilidad.




    With nothing more to say but take advantage and enjoy this video made with great love, great strength, great courage and knowledge. Thank you very much for going through this post.

    Sin nada más que decirles pero que aprovechen y disfruten de este video realizado con mucho cariño, mucha fuerza, mucho valor y conocimiento. Muchas gracias por pasar por este post.




    STK-20210213-WA0050.webp




    hive  (16).gif




    Tags :

    art caracas venezuela music dance theater instrument fiddle woman empowerment performance underground train subway hive spanish society sensitivity awareness

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until mundomanaure can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    00:09
    8 views 3 years ago $
    03:47
    3 views 2 years ago $
    01:51
    4 views 3 years ago $
    04:02
    14 views 7 months ago $