4
You think you know about something until you get a pattern with reference to a specific topic and that's when you realize that you didn't know anything. That is what happened to me when I was struck by a pattern where you had to talk about memory.
Uno piensa que sabe de algo hasta que te toca una pauta con referente a algún tema en específico y es ahí cuando te das cuenta de que no sabías nada. Eso fue lo que me sucedió cuando me tocó una pauta donde se tenía que hablar de la memoria.
There was no specific script but rather there was a plot on which to build, the production team began to investigate and everything had the inner child as the main source of resource on the subject of memory.
No había un guion en específico sino que más bien existía un argumento en el cual construir, el equipo de producción empezó a indagar y todo llevaba al niño interno como principal fuente de recurso en el tema de la memoria.
It was decided to work with the woman taking into account how detailed they are, and the depth with which her gaze can be worked.
Se decidió trabajar con la mujer tomando en cuenta lo detallista que son, y la profundidad con la cual se puede trabajar la mirada de ella.
Two resources that were used for the development of this material were dance and the locations of Caracas, the first resource was worked taking into account that dance is an action that accompanies us through life, times and cultures, a human action that he is always there and that through his sharing the joy and joy are manifested in all ages of the human being; the locations of Caracas were taken into account by the client, who asked for some reference spaces which coincided with the selected spaces.
Dos recursos que se utilizaron para el desarrollo de este material fue la danza y las locaciones de Caracas, el primer recurso se trabajó tomando en cuenta que el baile es una acción que nos acompaña a través de la vida, épocas y culturas, una acción humana que siempre está y que por medio de su compartir de manifiesta la alegría y el gozo en todas edades del ser humano; las locaciones de Caracas se tomaron en cuenta por el cliente, el cual pidió algunos espacios de referencia las cuales coincidieron los espacios seleccionados.
A color that predominates in the shots was the color red and a symbol that connects childhood with maturity in women, and that you plant love and the courage to live.
Un color que predomina en las tomas fue el color rojo y símbolo de que conecta la infancia con la madurez en las mujeres, y que plantes a su vez el amor y la valentía de vivir.
Without anything else to say, I hope you enjoy this incredible material, in which I have to make the camera and work with this wonderful production team.
Sin más nada que decirles, espero que disfruten de este increíble material, en el cual me toco realizar la cámara y trabajar con este maravilloso equipo de producción.
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account