Stepping out of my comfort zone in search of a better future (esp/ eng)

9

  • 245
  • 0
  • 30.676
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    medicenchuchi

    Published on Mar 16, 2022
    About :

    Saliendo de mi zona de confort en busca de un mejor futuro

    IMG_20220215_214810~2.jpg

    Todo empezó un 14 de Agosto de 1963, cuando asi lo quiso Dios, teniendo la dicha de ser el menor de cinco hermanos tres hembras y dos varones, mis padres de gran corazón y mucha humildad.

    Gracias a mis hermanas mayores que con mucho cariño ayudaba a mi madre en las tareas del hogar.

    It all began on August 14, 1963, when God wanted it so, having the joy of being the youngest of five siblings, three females and two males, my parents were very humble and kind-hearted.

    Thanks to my older sisters who lovingly helped my mother in household chores.

    IMG-20220213-WA0124.jpg

    Mi infancia transcurrió con muy bonito recuerdo, la Perinola echa por mi padre con una lata de jugo, El Gurufio, las canicas, un aro de bicicleta que lo desplazaba con un trozo de palo , un envase de leche lleno de tierra con perforación en el centro por dónde pasaba un alambre para poderlo desplazar como una aplanadora.

    Época en la que también estaba de moda las ligas que venian en las tapas de las compotas y las usábamos como pulcera.

    My childhood was spent with very nice memories, the Perinola made by my father with a juice can, El Gurufio, the marbles, a bicycle hoop that he moved with a piece of stick, a milk container full of earth with a perforation in the center where a wire passed through to move it like a steamroller.

    At that time it was also fashionable to use the rubber bands that came in the lids of the compotes and we used them as a pulcera.

    En mi barrio llamado como El 23 de Enero de la Victoria EDO Aragua donde pasé mi niñez con bonito recuerdo tan especiales, el columpio en el árbol de mango,una quebrada que cada vez que llovía salíamos a ver todo lo que arrastraba.

    Mi padre siempre tratando de darnos mejor calidad de vida compraba reparaba y vendía nuestra vivienda, lo que me llevo a vivir en varias zonas de la ciudad teniendo así muchas amistades.

    In my neighborhood called El 23 de Enero de la Victoria EDO Aragua where I spent my childhood with beautiful memories so special, the swing in the mango tree, a creek that every time it rained we went out to see everything that dragged.

    My father always trying to give us a better quality of life bought, repaired and sold our house, which led me to live in various areas of the city and had many friendships.

    Recuerdo de mi infancia aquellos momentos tan divertido como era ir en fechas decembrinas a las misas de aguinaldo con mis patines Vitessi con ruedas de hierro, se imaginan que hasta los dientes se me aflojaba indiscutiblemente era otra época, donde desde tempranas hora uno veía en las puertas de las casas una bolsa con pan, La leche pasteurizada y el periódico, nadie era capaz de llevarselo, jamas pasaba por la mente de uno nada mas con pensar que si a uno se le ocurría la pela que le daban a uno era inolvidable.

    Cursé mis estudios en colegio público donde el respeto y la dedicación era lo principal, ya adolescente empecé a ver la vida con otro matiz, mas pendiente de verme bien y que me vieran bien, buscando el interés por las chicas y también me llamaba mucho la atención las motos.

    En mis tiempos de vacaciones trabajaba con el solo propósito de comprarme una moto, pues asi lo logré. Culminé mi bachillerato en la Escuela Técnica, obteniendo el título de técnico medio en mecánica industrial.

    I remember from my childhood those moments as much fun as it was to go to the Christmas masses with my Vitessi skates with iron wheels, you can imagine that even my teeth were loosened unquestionably it was another time, where from early hours one saw at the doors of the houses a bag with bread, pasteurized milk and newspaper, no one was able to take it, it never passed through the mind of one just thinking that if one thought of the pela that they gave one was unforgettable.

    I studied in a public school where respect and dedication was the main thing, as a teenager I began to see life in a different light, more concerned with looking good and being seen well, looking for interest in girls and I was also very interested in motorcycles.

    In my vacation time I worked with the sole purpose of buying a motorcycle, and so I did. I finished my high school in the Technical School, obtaining the title of medium technician in industrial mechanics.

    IMG-20220215-WA0049.jpg

    Me tocó hacer mi pasantía en una buena empresa trasnacional llamada Tiquire Flores, luego de experiencia me pase por otras empresas de renombre como La Fiat, Spray química, La Bayer entre otras.

    En mis tiempos libre dedique mi juventud a los eventos extremo, claro como espectador; Siendo el motocross una de mis pasiones. Donde tuve la dicha de asistir a los mundiales de motocross y conocer en persona a las grandes figuras nacionales e internacional, siempre fui una persona que buscaba distracción en eventos como 4x4, Piques 1/4 de milla, automovilismo, motociclismo, mayormente en el autódromo Pancho Pepe Croquer.

    I had to do my internship in a good transnational company called Tiquire Flores, after that I worked for other renowned companies such as Fiat, Spray chemistry, Bayer among others.

    In my free time I dedicated my youth to extreme events, of course as a spectator, being motocross one of my passions. Where I had the joy of attending the world motocross and meet in person the great national and international figures, I was always a person who sought distraction in events such as 4x4, Piques 1/4 mile, motor racing, motorcycling, mostly in the Pancho Pepe Croquer racetrack.

    Screenshot_20220215-080904~2.png

    También senti interés por el dibujo artístico por lo cual lo estudié en una academia, siendo el óleo mi técnica preferida. Simultáneamente hice un curso de Critica del Arte, poniendo en práctica mis conocimientos logre hacer varios cuadros algo emblemático.

    I was also interested in artistic drawing, so I studied it in an academy, being oil painting my favorite technique. Simultaneously I took a course in Art Criticism, putting into practice my knowledge I managed to make several paintings something emblematic.

    IMG-20220215-WA0050.jpg

    En lo que se refiere a mi vida sentimental no fue muy organizada como me hubiese gustado, a los 16 años conocí a una linda chica una morena con lindos ojos, pues todo iba bien hasta aquel bendito dia en el que decidió dejarme sin decir nada. Como todo muchacho no le di mucha importancia, mi vida transcurría en torno a tener vivencias con chicas divertidas.

    Mantuve una relación con una chica de donde nació mi primer hijo, que de verdad no fue algo planeado, pero ha sido una gran bendición de Dios.

    As far as my love life is concerned, it was not very organized as I would have liked, at the age of 16 I met a pretty girl, a brunette with beautiful eyes, everything was going well until that blessed day when she decided to leave me without saying anything. Like any boy I did not give much importance, my life was about having experiences with fun girls.

    I had a relationship with a girl from which my first son was born, which was not really something planned, but it has been a great blessing from God.

    IMG_20220214_175323_HDR.jpg

    ¿Saben algo? No se a cuántos de ustedes le ha pasado que casi todas me eran infiel, pero como dice el refran "Un clavo saca otro clavo si el martillo no aporrea".

    Bueno poniendo un poco de seriedad a este escrito, les cuento que andando de paseo con un amigo me encontré después de muchos años a la chica ojos bellos de la cual le hable al principio, quedé impactado con lo hermosa que aún estaba, nos hablamos de nuevo y le pedí su número de teléfono,desde ese día empezé de nuevo con ella una bonita relación, después de dos años nos casamos.

    You know what? I don't know how many of you have been unfaithful to me, but as the saying goes, "A nail drives another nail if the hammer doesn't pound".

    Well, putting a little seriousness to this writing, I tell you that walking with a friend I met after many years the girl beautiful eyes of which I spoke at first, I was shocked with how beautiful she was still, we spoke again and I asked her phone number, from that day I started again with her a beautiful relationship, after two years we married.

    IMG-20220214-WA0103.jpg

    Ella ya con dos hijos de su relación anterior y luego decidimos tener otro. Hasta los momentos somos una familia feliz con altas y bajas normal en una relación de pareja.

    She already had two children from her previous relationship and then we decided to have another one. So far we are a happy family with ups and downs normal in a couple relationship.

    IMG-20200702-WA0000-1.jpg

    Al pasar de los años mi vida a dado un giro bastante significativo, en la actualidad me dedico al servicio de taxi y al cuidado de mi hermosa y tierna madre de 85 años de edad, quien ha atravesado unos momentos algo nostálgico por el fallecimiento de mi padre, del que apenas se cumplen cinco meses de su ida de este espacio terrenal con 90 años de edad.

    Over the years my life has taken a significant turn, at present I dedicate myself to the cab service and the care of my beautiful and tender mother of 85 years of age, who has gone through some moments somewhat nostalgic by the death of my father, which just five months of his departure from this earthly space with 90 years of age.

    Le doy gracias a Dios por la ayuda incondicional e incansable de mi esposa que ha estado en las buenas y en las mallas. Mi madre debido al alzheimer que padece tiene sus altibajos al recordar a su amor de toda la vida. Y hemos jugado un papel importante en su estilo de vida.

    I thank God for the unconditional and tireless help of my wife who has been there for me through thick and thin. My mother, due to Alzheimer's disease, has her ups and downs as she remembers her lifelong love. And we have played an important role in her lifestyle.

    Lamentablemente en casa de los padres cabemos todos los hijos, pero en casa de los hijos no caben los padres. Por lo cual he pasado unos momentos algo incómodo por tal situación.

    En torno al tema familiar a consecuencia de un accidente que provocó lesiones irremediable a mi hermano, dejandolo en silla de ruedas desde hace más de veinte años hasta los momentos actuales. Dicha situación algo dolorosa para nosotros y mas para mis padres.

    Unfortunately at the parents' house all the children fit, but at the children's house the parents don't fit. So I have spent some uncomfortable moments because of this situation.

    In the family issue as a result of an accident that caused irreparable injuries to my brother, leaving him in a wheelchair for more than twenty years until now. This situation is somewhat painful for us and even more for my parents.

    En relación a mi salud he tomado como rutinas hacer ejercicio físico a primera hora de la mañana ; específicamente en un hermosa montaña cerca de donde vivo; donde frecuenta muchas personas de diferentes edades.

    In relation to my health I have taken as a routine to do physical exercise first thing in the morning; specifically in a beautiful mountain near where I live; where many people of different ages frequent.

    IMG_20220223_104935.jpg

    En mi blog encontrarán diversos contenidos que como ya mencioné puedo abarcar con amplio desenvolvimiento temas como dibujos y artes, deportes a motor y actividad física en general, también domino el área de la mecánica y herrería.

    In my blog you will find diverse contents that as I already mentioned I can cover with wide development topics such as drawings and arts, motor sports and physical activity in general, I also dominate the area of mechanics and blacksmithing.

    No me despido sin antes agradecer a @bluemist, @appreciator, al equipo de @rutablockchain como son @enmy y @danielvehe por el apoyo y guía en la creación de mi cuenta y presentación para este gran océano.

    I do not say goodbye without thanking @bluemist, @appreciator, the @rutablockchain team such as @enmy and @danielvehe for the support and guidance in the creation of my account and presentation for this great ocean.

    Les dejo mi perfil de Facebook https://www.facebook.com/jesusevencio.diaztzarra

    my Facebook https://www.facebook.com/jesusevencio.diaztzarra

    Tags :

    myhiveintro introduceyourself spanish rutablockchain hive intro

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until medicenchuchi can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    medicenchuchi has no more videos yet.

    More Videos

    01:40
    26 views 11 months ago $
    03:17
    14 views 3 years ago $
    00:16
    8 views a year ago $