18
La canción de la cual les hablo, lleva como nombre, Viajera del río, cuyo compositor es Compuesta por: Manuel Yanez. La música también es de su autoría, como les dije escogí este tema por los grandes recuerdos y que lo asocio a las bellas playas caribeñas de Venezuela, y en sus letras habla de un malecón, y ya sabemos que los malecones están ubicados en costas y playas, es una de las letras más hermosas que les he interpretado por acá, espero que les guste y disfruten de esta interpretación, que a su vez es un pequeño homenaje que le hago a la música de mi país
La quise tocar
La quise abrazar
Quise amarla como a tí
-Ni que fuera un mago
Para contener
La fuerza del río-,
Y se fue ocultando
Y se fue marchando
Luego desapareció,
Pasaron los años
Y el arcano tiempo
La alejó de mí;
Por eso en mis sueños
Cuando te recuerdo
Triste voy al malecón,
Para ver si el río
Cambia la corriente
Y vuelvo a ver mi flor.
The song of which I speak to you, takes as name, Viajera del río, whose composer is composed by: Manuel Yanez. The music is also of his authorship, as I said I chose this song for the great memories and that I associate it to the beautiful Caribbean beaches of Venezuela, and in his lyrics he speaks of a pier, and we already know that the piers are located on coasts and beaches, is one of the most beautiful lyrics that I have interpreted here, I hope you like and enjoy this interpretation, which in turn is a small tribute I make to the music of my country.
I wanted to touch her
I wanted to embrace her
I wanted to love her like I love you
-Not that I was a magician
To contain
The force of the river-,
And she was hiding
And she went away
Then he disappeared,
The years went by
And the arcane time
And the arcane time took her away from me;
That's why in my dreams
When I remember you
Sad I go to the boardwalk,
To see if the river
Changes the current
And I see my flower again
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account