Festival de música folclórica week 8 / Pasillaneando by @jpulido0306

5

  • 20
  • 0
  • 0.316
  • Reply

  • About :

    Polish_20201029_002420892.png

    Amigos de #hive, es un honor estar nuevamente con ustedes, con todo el ánimo y la pasión que me caracteriza al interpretar los temas más hermosos de mi tierra de compositores extraordinarios.

    Friends of #hive, it is an honor to be with you again, with all the encouragement and passion that characterizes me when interpreting the most beautiful songs from my land of extraordinary composers.

    En esta ocasión les traigo para este prestigioso festival folklórico en la semana 8, el tema Pasillaneando, del poeta, músico, escritor y médico, José Rivas Contreras.

    This time I bring you for this prestigious folk festival in week 8, the theme Pasillaneando, by the poet, musician, writer and doctor, José Rivas Contreras.

    José Rivas Contreras, nace en Guanare, estado Portuguesa, el 15 de junio de 1922(Venezuela). Además de ser médico, poeta, músico y escritor también fue periodista, dirigente político, empresario, historiador y narrador de nuestras costumbres llaneras, lo que hizo con mucha pasión. Ejerció también la docencia. Uno de sus grandes trabajos fue un libro de poemas "Para decir y cantar", siendo otra de sus páginas musicales " Aquí está Pedro Miguel", popularizada por el astro de la canción criolla Freddy Salcedo. José Riva Contreras, muere el 27 de agosto de 2018 a los 96 años.

    José Rivas Contreras, was born in Guanare, Portuguesa state, on June 15, 1922 (Venezuela). In addition to being a doctor, poet, musician and writer, he was also a journalist, political leader, businessman, historian and narrator of our plains customs, which he did with great passion. He also taught. One of his great works was a book of poems "To say and sing", being another of his musical pages "Here is Pedro Miguel", popularized by the star of the Creole song Freddy Salcedo. José Riva Contreras, died on August 27, 2018 at the age of 96.

    PASILLANEANDO

    La luna en el sendero me iluminaba
    Y en el fondo de caño se reflejaban
    Recordando tus ojos
    Que me miraban
    Que me miraban
    Aquella nota triste
    De tu canción
    Titilar de cocuyo
    Que van dejando
    Impresión de mechuzos agonizando
    Chubascos que en la noche
    Va despertando
    De su sueño al lucero madrugador.

    Llanero que amanece
    Pasillaneando, pasillaneando
    En lomos de caballo
    Caracoleando, caracoleando
    Rebaños de ganados
    Que van padando
    Que van padando
    Como pasan las horas
    Junto al recuerdo
    con la ilusión.

    La luna en el sendero me iluminaba
    Y en el fondo del caño se reflejaba
    Recordando tus ojos
    Que me miraban
    Que me miraban
    De su sueño al lucero madrugador.
    Titilar de cocuyos
    Que van dejando
    Impresión de mechuzos agonizando
    Chubascos que en la noche
    Va despertando
    Va despertando
    De su sueño al lucero madrugador.

    Llanero que amanece
    Pasillaneando, pasillaneando
    En lomos de caballo
    Caracoleando, Caracoleando
    Rebaños de ganados
    Que van pasando
    Que van pasando
    Como pasan las horas
    Junto al recuerdo
    Con la ilusión.

    HALLWAY

    The moon on the path illuminated me
    And in the bottom of the pipe they were reflected
    Remembering your eyes
    That they looked at me
    That they looked at me
    That sad note
    Of your song
    Twinkle of cocuyo
    That they are leaving
    Print of dying tufts
    Showers that at night
    Is waking up
    From his dream to the morning star.

    Ranger that dawns
    Pasillaneando, pasillaneando
    On horse back
    Caracoleando, caracoleando
    Herds of cattle
    What are they doing
    What are they doing
    How the hours go by
    Next to the memory
    with the illusion.

    The moon on the path illuminated me
    And at the bottom of the pipe was reflected
    Remembering your eyes
    That they looked at me
    That they looked at me
    From his dream to the morning star.
    Twinkling fireflies
    That they are leaving
    Print of dying tufts
    Showers that at night
    Is waking up
    Is waking up
    From his dream to the morning star.

    Ranger that dawns
    Pasillaneando, pasillaneando
    On horse back
    Caracoleando, caracoleando
    Herds of cattle
    What are happening
    What are happening
    How the hours go by
    Next to the memory
    With the illusion.

    Polish_20201021_012914113.png

    Tags :

    vdc spanish musicavenezolana curation appreciator

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until jpulido0306 can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account


    More Videos
    10:57
    2 views 10 months ago $
    02:19
    0 views 8 months ago $
    00:35
    8 views 10 months ago $
    04:22
    3 views 7 months ago $
    09:11
    57 views 9 months ago $