🎧 "Garota de Ipanema" 🎧 Violin Cover 🎧 @esteliopadilla 🎧

6

  • 383
  • 0
  • 1.013
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    esteliopadilla

    Published on Oct 09, 2020
    About :

    "Garota de Ipanema"

    Violin Cover by @esteliopadilla

    Hello my people HIVE

    It is an immense pleasure for me to share with you, in this musical field of the GEMS Community, this instrumental version of the famous Brazilian song " Garota de Ipanema". This song was composed in bossanova rhythm in 1962, the original lyrics are by Vinícius de Moraes and the music by Antônio Carlos Jobim and was conceived under the name "Menina que passa". At first, the song was intended to serve as the background in a musical comedy titled Dirigível (Dirigible ), a play that Vinicius was working on. On March 19, 1963 the recording for the Verve Records discografic was made, by Stan Getz and João Gilberto, with Tom Jobim at the piano, so that "Getz/Gilberto" was finally released on the Long Play.
    Es un inmenso placer para mí compartir con ustedes, en este ámbito musical de la Comunidad GEMS, esta versión instrumental que hiciera de la famosa canción brasilera "Garota de Ipanema". Esta canción fue compuesta en ritmo de bossanova en 1962, la letra original es de Vinícius de Moraes y la música de Antônio Carlos Jobim y fue concebida bajo el nombre de "Menina que passa". Al principio, la canción fue pensada para que sirviera de fondo en una comedia musical titulada Dirigível (Dirigible), obra de teatro en la que estaba trabajando Vinicius. El 19 de marzo de 1963 se realizó la grabación para la discográfica Verve Records, por Stan Getz y João Gilberto, con Tom Jobim al piano, para que finalmente saliera en el Long Play "Getz/Gilberto".


    In the image you can see the original garota de Ipanema

    On many occasions, the original verses of the song were used as an introduction and they said:

    Vinha cansado de tudo, de tantos caminhos
    Tão sem poesía, tão sem passarinhos
    Com medo da vida, com medo de amar.
    Quando na tarde vazia, tão linda no espaço
    Eu vi a menina que vinha num passo
    Cheio de balanço caminho do mar.

    For a while, both Jobim and Vinicius were not satisfied with the initial letter, until one day, when they were both at the Veloso bar (today Garota de Ipanema, on the corner of Prudente de Morais and Montenegro, currently Vinicius de Moraes street) , they decided to rewrite the song and dedicate the verses to a girl who used to walk to the beach. Finally, the verses were like this:

    Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
    É ela a menina que vem e que passa
    Num doce balanço caminho do mar.
    Moça do corpo dourado, do sol de Ipanema
    O seu balançado é mais que um poema
    é a coisa mais linda que eu já vi passar.

    In 1963, Norman Gimbel adapted the lyrics to English and the recording by Astrud Gilberto, João Gilberto and Stan Getz was renamed "The Girl from Ipanema", thus becoming a worldwide success.

    Astrud Gilberto and Stan Getz - "The Girl From Ipanema (1964) LIVE

    Here I leave you a version that I did in an instrumental way with the violin, in it I expose, firstly, the entire melodic line of the song, then I try to do some improvisations on the harmonic base and then finish in a "little by little slowing down. I must admit that, improvising in this style is not my strength, but I definitely enjoy it a lot. doing it for that feeling of freedom that musicians allow ourselves to play with our imagination and creativity that is unique and exclusive to that precise musical moment.
    Aquí les dejo una versión instrumental con el violín, en ella expongo, primeramente, toda la línea melódica de la canción, luego intento hacer algunas improvisaciones sobre la base armónica para luego finalizar en un "poco a poco ralentando. Debo reconocer que, improvisar en este estilo no es mi fuerte, pero definitivamente disfruto mucho al hacerlo por esa sensación de libertad que nos permitimos los músicos al jugar con nuestra imaginación y creatividad que es única y exclusiva de ese preciso momento musical.

    "Garota de Ipanema Violin Cover by @esteliopadilla

    I want to thank the Hive Platform and, in the same way, reiterate my thanks to the Gems Community for allowing me to share with you the exercise of the wonderful world of music. Finally, to you, thank you very much.
    Agradezco a la Plataforma Hive y, del mismo modo, reitero el agradecimiento a la Comunidad Gems por permitirme compartir con ustedes el ejercicio del maravilloso mundo de la música. Por último, a ustedes, muchas gracias.

    @esteliopadilla


    Your comments and your vote are always welcome

    🎧 Preven the Coronavirus 🎧 Stay home
    🎧 Keep your spaces clean 🎧 Have not fear 🎧
    🎧 This will happen 🎧

    Miniature

    Tags :

    hivemusic hivesicians music appreciator spanish

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until esteliopadilla can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    00:26
    5 views 7 months ago $
    00:00
    4 views 3 years ago $
    01:06
    Any
    1 views 3 years ago $
    07:37
    8 views 7 months ago $