6
Since I was a child I was able to form a great friendship group, very good, studious and we were always together for any school activity and that way we could create great moments, participate together as a great team and the fun part was to spend some sorrow. This time we go back to when I was between 10 and 12 years old, I do not remember exactly the age, but I was in elementary school and therefore I was a very small child and at that time I was always organizing any activity in school with a specific theme and one had to be prepared for when it touched the classroom where I studied, since it was an obligation and thus be able to open the week with a great civic act.
Desde pequeño logré formar un gran grupo de amistad muy bueno, estudioso y siempre estábamos juntos para cualquier actividad del colegio y de esa manera poder crear grandes momentos, participar juntos como un gran equipo y lo divertido pasar algo de pena. Esta vez nos vamos para cuando tenía entre 10 y 12 años de edad, no recuero exactamente la edad, pero si estaba cursando la primaria y por ende era un niño muy pequeño y para ese entonces siempre estaba organizando cualquiera actividad en colegio con una temática en específica y uno tenía que estar preparado para cuando tocara el salón donde yo estudiaba, puesto que era una obligación y de esa manera poder abrir la semana con un gran acto cívico.
I found this photo thanks to social networks, since one of the colleagues who is there in the photo shared it as a TBT and I was very happy to see it, because after many years there is still a photo of that moment of the civic act, where we were standing there with a very elegant dress, long sleeve white shirt, suspenders, black pants and ready to start the activity. My mistress was also excited to see this photo, since mothers had a very important role for that day, whether it was the organization, planning and that everything went wonderfully. We had to stand there, without moving much and wait for our turn to say the words, and if I remember correctly we had to do a dance as well.
I enjoyed that moment to the fullest and in my case I do not like to do any of these types of activities, but being small one could not make excuses and ended up doing the activity, it was certainly a unique opportunity and seeing the photo very well many of the classmates who are next to me, some are out of the country and others are here, therefore it is a photo that has a great value and I will never forget it and even more so that day of the civic act with schoolmates. A very good TBT, nice and laugh at that time where I was embarrassed in front of the whole school.
Esta foto la encontré gracias a las redes sociales, puesto que uno de los compañeros que está allí en la foto la compartió como un TBT y me llene de mucha alegría al verla, ya que luego de muchos años aún exista una foto de ese momento del acto cívico, donde estábamos allí parados con una vestimenta muy elegante, camisa blanca manga larga, tirantes, pantalón negro y listo para dar inicio a dicha actividad. Mi ama también se emocionó al ver esta foto, puesto que las madres para ese día tenían un gran papel muy importante, ya sea la organización, planificación y que todo saliera de maravilla. Nos tocó pararnos allí, sin movernos muchos y esperar que fuera nuestro turno para decir las palabras, y sin mal no recuerdo hacer un baile también.
Ese momento lo disfruté al máximo y en mi caso no me gusta hacer nada de ese tipo de actividades, pero uno estando pequeño no podía poner excusa y se terminaba haciendo la actividad, sin duda fue una oportunidad única y viendo muy bien la foto muchos de los compañeros que están a mi lado, unos están fuera del país y otros están aquí, por ende es una foto que tiene que un gran valor y jamás la olvidaré y más aún ese día del acto cívico con los compañeros del colegio. Un TBT muy bueno, bonito y reírme de ese rato donde pasé pena frente a todo el colegio.
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account