2
Hola, queridos amigos de Hive Music Festival. En esta emotiva semana, es un honor para mí presentarles una verdadera joya musical que ha marcado generaciones: Te quiero, te quiero, te quiero, la inmortal pieza del legendario Nino Bravo. Esta canción no es simplemente una melodía, sino un himno al amor más puro e irracional, ese que nos hace vulnerables y fuertes al mismo tiempo, ese que desafía toda lógica y que el señor Bravo supo encapsular con magistral perfección en esta obra maestra.
Hello, dear friends of Hive Music Festival. In this emotional week, it's an honor for me to present you with a true musical gem that has marked generations: Te quiero, te quiero, te quiero (I Love You, I Love You, I Love You), the immortal piece by the legendary Nino Bravo. This song isn't just a melody, but a hymn to the purest and most irrational love - the kind that makes us vulnerable and strong at the same time, that defies all logic, and which Mr. Bravo knew how to encapsulate with masterful perfection in this masterpiece.
Los recuerdos que atesoro de esta canción son tan vívidos como dulces. Veo claramente a mi madre en la cocina de nuestro hogar, cantando con esa pasión que solo las grandes canciones inspiran, mientras los aromas de la comida se mezclaban con las notas que salían de nuestro viejo radio. Esas escenas cotidianas, aparentemente simples, fueron mi primer conservatorio, el lugar donde aprendí que la música es el lenguaje universal del alma. Te quiero, te quiero, te quiero ocupaba un lugar especial en ese repertorio familiar, no solo por su belleza, sino por la forma en que todos, incluso sin darnos cuenta, nos deteníamos a escuchar cuando comenzaba a sonar.
The memories I cherish of this song are as vivid as they are sweet. I clearly see my mother in our home kitchen, singing with that passion that only great songs inspire, while the aromas of food mixed with the notes coming from our old radio. Those everyday scenes, seemingly simple, were my first conservatory - the place where I learned that music is the universal language of the soul. Te quiero, te quiero, te quiero held a special place in that family repertoire, not only for its beauty but for how we all, even without realizing it, would stop to listen when it began to play.
Interpretar esta canción representa un desafío vocal monumental. Nino Bravo estableció un estándar casi inalcanzable con su potente registro y ese timbre único que lo caracterizaba. Preparar esta versión requirió semanas de práctica, ensayando una y otra vez esos pasajes donde la emoción y la técnica deben fundirse en perfecto equilibrio. Espero de corazón haber capturado aunque sea una chispa de la esencia que hace de esta pieza un tesoro atemporal, y que puedan disfrutarla tanto como yo disfruté el proceso de crear esta interpretación para ustedes.
Performing this song represents a monumental vocal challenge. Nino Bravo set an almost unattainable standard with his powerful range and that unique timbre that characterized him. Preparing this version required weeks of practice, rehearsing over and over those passages where emotion and technique must merge in perfect balance. I sincerely hope I've captured at least a spark of the essence that makes this piece a timeless treasure, and that you can enjoy it as much as I enjoyed the process of creating this interpretation for you.
De porqué te estoy queriendo, no me pidas la razón
Pues yo mismo no me entiendo con mi propio corazón
Al llegar la madrugada, mi canción desesperada
Te dará la explicación
Te quiero vida mía, te quiero noche y día
No he querido nunca así, te quiero con ternura
Con miedo, con locura, solo vivo para ti
Yo te seré siempre fiel, pues para mí quiero en flor
Ese clavel de tu piel y de tu amor
Mi voz igual que un niño te pide con cariño
Ven a mí, abrázame
Porque te quiero, te quiero, te quiero
Te quiero, te quiero, te quiero
Y hasta el fin te querré
Te quiero con ternura
Con miedo, con locura, solo vivo para ti
Yo te seré siempre fiel, pues para mí quiero en flor
Ese clavel de tu piel y de tu amor
Mi voz igual que un niño te pide con cariño
Ven a mí, abrázame
Porque te quiero, te quiero, te quiero
Te quiero, te quiero, te quiero
Y hasta el fin te querré
Y hasta el fin te querré
Fuente
UN ABRAZO Y LA MEJOR DE LAS VIBRAS PARA TODOS USTEDES
A HUG AND THE BEST OF VIBES FOR ALL OF YOU
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account