Un regalito para los fanáticos de La Casa de Papel - Bella Caio by @beatriche

12

  • 268
  • 0
  • 5.128
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    beatriche

    Published on Nov 30, 2020
    About :

    'Una mattina mi sono alzato... O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao'

    separador beatriz.png

    Un saludo a todos los Hive amigos que visitan mi blog

    En esta oportunidad quiero compartir algo diferente con ustedes. Como ya saben, estas últimas semanas he subido contenido musical para participar en el Hive Music Festival, y en virtud de los buenos comentarios y peticiones de algunos compañeros de esta gran colmena me animé a realizar un demostración que está fuera de la competencia y que solo tiene como proposito intentar entretenerlos un rato con algo de buena música y un poco de de drama. Se trata de la canción "Bella Ciao" populaizada en la exitosa serie televisiva "La casa de papel" donde varios de sus protagonistas interpretan este tema en momentos claves de la trama. Está es una de mis series favoritas y por lo tanto disfruté muchisimo realizando este trabajo con mucho cariño para todo aquel que lo quiera apreciar y valorar

    Greetings to all Hive friends who visit my blog

    This time I want to share something different with you. As you know, these last weeks I have uploaded some musical content to participate in the Hive Music Festival, and due to the good comments and requests of some colleagues of this great beehive I decided to make a demonstration that is out of the competition and that only has the purpose of trying to entertain you for a while with some good music and a little bit of drama. It is the song "Bella Ciao", which was popularized in the successful TV series "La casa de papel" where several of its protagonists interpret this theme in key moments of the plot. This is one of my favorite series and therefore I enjoyed very much making this work with much affection for all those who want to appreciate and value it

    Morado Rojo Ilustración Por Ella Concienciación Cáncer de Mama_Octubre Rosa Publicación Instagram.png

    La Casa de papel

    Dentro de la serie, este tema es intepreptado principalmente por dos de sus protagonistas, personajes claves dentro de la historia, como lo son El profesor (Álvaro Morte) y Berlin (Pedro Alonso) en un llamado a "la resistencia" como simbolo de rebeldia ante corrupcion del gobierno español. Finalmente, la canción es coreada por todos los integrantes de la banda de atracadores una vez que logran excavar un tunel que los llevaria a la libertad, tras haber realizado el atraco más importante de la historia. También es escuchado, de manera más nostalgica al final del atraco cuando "Berlin" pierde la vida en el enfrentamiento final con la policia.

    Para la edición de este video, utilicé la escena principal del tema musical, que es la conversación del Profesor con Berlin, en lo que seria su última conversación, la noche anterior al inicio del atraco.

    The paper house

    Within the series, this theme is mainly interpreted by two of its protagonists, key characters in the story, such as El profesor (Álvaro Morte) and Berlin (Pedro Alonso) in a call for "resistance" as a symbol of rebellion against the corruption of the Spanish government. Finally, the song is chanted by all the members of the band of robbers once they manage to dig a tunnel that would lead them to freedom, after having carried out the most important robbery in history. It is also heard, in a more nostalgic way at the end of the robbery when "Berlin" loses his life in the final confrontation with the police.

    For the edition of this video, I used the main scene of the musical theme, which is the conversation of the Professor with Berlin, in what would be his last conversation, the night before the beginning of the robbery.

    money-5200566_640.jpg

    Fuente utilizada

    La canción

    Fue un himno de la resistencia italiana contra el fascismo de Benito Mussolini y las tropas nazis durante la Segunda Guerra Mundial. Pero el origen de esta popular canción es mucho más antiguo de lo que se cree, ya que algunos apuntan que la melodía es una adaptación de una balada klezmer, género que surge de la tradición musical de los judíos askenazis —judíos de Europa oriental—.

    También ha sido interpretada como un canto popular por las trabajadoras del campo de arrozdel valle del río Po, al norte de Italia, en el siglo XIX. Las obreras y estudiantes italianos tambien utilizaron este himno en sus manifestaciones como simbolo de protesta.

    Y como estas, otras tantas historias que envuelven el origen de esta canción.

    The Song

    It was an anthem of the Italian resistance against the fascism of Benito Mussolini and the Nazi troops during World War II. But the origin of this popular song is much older than is believed, as some point out that the melody is an adaptation of a klezmer ballad, a genre that emerged from the musical tradition of Ashkenazi Jews - Jews from Eastern Europe.

    It has also been performed as a popular song by the rice field workers of the Po Valley, in northern Italy, in the 19th century. Italian workers and students also used this hymn in their demonstrations as a symbol of protest.

    And like these, so many other stories surround the origin of this song.

    separador beatriz.png

    Letra / Lyric


    Una mattina mi son svegliato,
    o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
    Una mattina mi son svegliato,
    e ho trovato l'invasor.
    O partigiano, portami via,
    o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
    O partigiano, portami via,
    ché mi sento di morir.
    E se io muoio da partigiano,
    o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
    E se io moio da partigiano,
    tu mi devi seppellir.
    E seppellire lassù in montagna,
    o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
    E seppellire lassù in montagna,
    sotto l'ombra di un bel fior.
    Tutte le genti che passeranno,
    o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
    e le genti che passeranno,
    Mi diranno «Che bel fior!»
    «E questo è il fiore del partigiano»,
    o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
    «E questo è il fiore del partigiano,
    morto per la libertà!»
    «E questo è il fiore del partigiano»,
    morto per la libertà!»

    gracias totales.png

    separador beatriz.png

    Todas las imágenes y separadores de texto son de mi propiedad excepto las que indican la fuente

    All images and text separators are my property except those that indicate the source

    Gracias por tu lectura y si te gustó no olvides dejar tu voto y comentar

    Thank you for your reading and if you liked it don't forget to leave your vote and comment

    Texto original de

    Original text from

    g-gif-update.gif

    Tags :

    mih music hivesicians appreciator spanish

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until beatriche can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    00:44
    12 views a year ago $
    10:10
    52 views a year ago $