10
Buenas noches a toda la comunidad de #Music.
Hace muchísimos meses que la canción que interpretaré a continuación no la cantaba ni siquiera de casualidad. Esta pieza resultó en lo personal un tanto difícil en tanto a colocación y proyección vocal, por lo tuve la ventaja y dicha de estar viendo clases de canto cuando decidí por fin aprendérmela definitivamente. La canción tiene un gran significado emocional para mí, ya que desde niño, mi tía siempre me la cantaba, al igual que otro tema muy conocido (la cual también él interpreta, "O'sole mío"), y ella siempre quiso que se la cantara. Yo espero algún día hacerlo puesto que en casa ya no hacen más fiestas de karaoke, y aunque ya se la canté a capella, la maravilla de que ella la escuche en vivo directamente con acompañamiento musical (sea en vivo o pista) tiene mucho más valor. "Perdón, cariño mío", del italiano Massimo Ranieri, nos cuenta la triste historia de un hombre que tuvo que marchar en busca de un mejor rumbo sentimental, no tuvo más remedio y la relación ya no tenía otro fin, por lo que deja un escrito a su amada en la que escribe las palabras de despedida y pidiendo perdón por ello, carta la cual está plasmada en esta canción de una forma más poética. Espero les sea de su agrado y nos vemos en una próxima oportunidad con más contenido original. Muchas gracias por todo el apoyo recibido. Un abrazo.
Good evening to the entire #Music community.
It's been many months since I've sung the song I'm going to perform next, not even by chance. Personally, this piece was somewhat difficult in terms of placement and vocal projection, so I had the advantage and happiness of watching singing classes when I finally decided to definitely learn it. The song has a great emotional meaning for me, since since I was a child, my aunt always sang it to me, as well as another well-known song (which he also performs, "O'sole mío"), and she always wanted it to be will sing it I hope one day to do it since at home they no longer have karaoke parties, and although I already sang it to her a cappella, the wonder that she hears it live directly with musical accompaniment (whether live or on track) has much more value . "Perdón, cariño mío", by the italian Massimo Ranieri, tells us the sad story of a man who had to leave in search of a better sentimental path, he had no other choice and the relationship had no other purpose, so he leaves a written to his beloved in which he writes the words of farewell and asking for forgiveness for it, a letter which is embodied in this song in a more poetic way. I hope you like it and see you in a next opportunity with more original content. Thank you very much for all the support received. A hug.
Ciao, perdóname cariño
Si yo te escribo hoy la carta del adiós
Es porque te dejaré
Y no sé cómo hacer para decírtelo
Tú dijiste nada habrá que nos puede separar
Más todo es tan fugaz, más todo es tan fugaz
Que el fuerte viento de la vida puede más
Perdón, cariño mío
Me voy para no ver tus lágrimas
Adiós, cariño mío
Ya ves, todo ha sido una lástima
Tal vez te vuelva a ver
Y pueda el amor renacer
(Lala lala lala… lala lala lala…)
(Lala lala lala lala lala lala…)
Más de un mes ha hecho ya
Y no puedo alejar esta melancolía
No me puedo conformar
No dejo de pensar en ti de noche y día
Tú dijiste nada habrá que nos puede separar
Más todo es tan fugaz, más todo es tan fugaz
Que el fuerte viento de la vida puede más
Perdón, cariño mío
Me voy para no ver tus lágrimas
Adiós, cariño mío
Ya ves, todo ha sido una lástima
Tal vez te vuelva a ver
Y pueda el amor renacer
Adiós, cariño mío, ya ves
Todo ha sido una lástima
Hello, forgive me darling
If I write you today the goodbye letter
It's because I'll leave you
And I don't know how to tell you
You said there will be nothing that can separate us
More everything is so fleeting, more everything is so fleeting
That the strong wind of life can more
Excuse me, my darling
I'm leaving to not see your tears
goodbye my darling
You see, it's all been a shame
Maybe I'll see you again
And may love be reborn
(Lala lala lala… lala lala lala…)
(Lala lala lala lala lala lala...)
More than a month has already
And I can't push away this melancholy
I can't settle
I can't stop thinking about you night and day
You said there will be nothing that can separate us
More everything is so fleeting, more everything is so fleeting
That the strong wind of life can more
Excuse me, my darling
I'm leaving to not see your tears
goodbye my darling
You see, it's all been a shame
Maybe I'll see you again
And may love be reborn
Goodbye, my darling, you see
It's all been a shame
by Massimo Ranieri ♪
Source: YouTube
Lyrics source | Post translated by Google Translator |
---|
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account