16
At a time when massive protests for justice are taking place in the U.S., it is good to remember a song that was a banner of struggle in that country for a long time. It's a composition by the great Pete Seeger, who was an icon of folk music and the struggle for human rights. A pacifist first and foremost. This song has been recorded many times and has always been a success. It has also been recorded in many other languages, including the Spanish version by the great Chilean singer-songwriter Victor Jara. For Spanish-speaking fans, I will include Jara's lyrics, which although not a literal translation, convey his essence.
This song is my entry for Hive Open Mic, week 8.
En momentos en que en Estados Unidos se están llevando a cabo masivas protestas pidiendo justicia, es bueno recordar una canción que fue bandera de lucha en ese país durante mucho tiempo. Es una composición del gran Pete Seeger, quie fue un ícono de la música folk y de la lucha por los derechos humanos. Un pacifista ante todo. Esta canción ha sido grabada en muchas oportunidad y ha sido siempre un éxito. También ha sido grabada en muchos otros idiomas, incluyendo la versión en español del gran cantautor chileno Víctor Jara. Para los seguidores de habla hispana, voy a incluir la letra de Jara, que aunque no es una traducción literal, transmite su esencia.
Esta canción es mi participación para Hive Open Mic, semana 8.
If I had a hammer
I'd hammer in the morning
I'd hammer in the evening
All over this land
I'd hammer out danger
I'd hammer out a warning
I'd hammer out love between
My brothers and my sisters, ah-ah
All over this land
If I had a bell
I'd ring it in the morning
I'd ring it in the evening
All over this land
I'd ring out danger
I'd ring out a warning
I'd ring out love between
My brothers and my sisters, ah-ah
All over this land
If I had a song
I'd sing it in the morning
I'd sing it in the evening
All over this world
I'd sing out danger
I'd sing out a warning
I'd sing out love between
My brothers and my sisters ah-ah
All over this land
I got a hammer
And I've got a bell
And I've got a song to sing
All over this land
It's the hammer of justice
It's the bell of freedom
It's the song about love between
My brothers and my sisters
All over this land
Si tuviera un martillo
golpearía en la mañana
golpearía en la noche
por todo el país
Alerta el peligro
debemos unirnos
para defender
la paz.
Si tuviera una campana
tocaría en la mañana
tocaría en la noche
por todo el país
Alerta el peligro
debemos unirnos para defender,
la paz.
Si tuviera una canción
cantaría en la mañana
cantaría en la noche
por todo el país
Alerta el peligro
debemos unirnos para defender,
la paz.
Ahora tengo un martillo
y tengo una campana
y tengo una canción que cantar
por todo el país.
Martillo de justicia
campana de libertad
y una canción de paz.
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account