Madrid | The Last Cocert of the Tour [Eng-Esp]

8

  • 607
  • 0
  • 5.499
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    jesuslnrs

    Published on Apr 04, 2024
    About :


    After nine cities and 12 presentations of the choir between surprise events and official concerts, our tour of Spain ended on Saturday in the city of Madrid. More than a concert, our time at the Ateneo was a celebration full of reunions and love, because the Spanish capital is the perfect place for friends and families to meet again, plus for the first time we could rest three days in a row from buses and planes, and wow, sleeping in the same bed four nights in a row was my new dream at that moment 😅

    Luego de nueve ciudades y 12 presentaciones de la coral entre eventos sorpresas y conciertos oficiales, nuestra gira por España terminó el Sábado en la ciudad de Madrid. Más que un concierto, nuestro paso por el Ateneo fue una celebración llena de reencuentros y amor, porque la capital española es el lugar perfecto para que amigos y familias puedan reencontrarse, además de que por primera vez pudimos descansar tres días seguidos de los autobuses y aviones, y vaya que dormir en la misma cama cuatro noches seguidas era mi nuevo sueño en ese momento 😅



    I confess that when I entered the Ateneo de Madrid I fell in love with its beauty, but at the same time I was surprised that the hall was so, so small, and there were no platforms for the choir to sing, we would all be at floor level. Good thing I got to sing in the front row, because our director is very short and if I had to sing further back I probably wouldn't see her. This picture above was from the rehearsal, I really felt uncomfortable, we were very cramped and we were still missing our special guests, approximately 30 more people who live in Spain and neighboring European countries who were part of the group and who wanted to sing once again. "30 more people", the stage started to feel the adrenaline 😅

    Les confieso que al entrar al Ateneo de Madrid me enamoró su belleza, pero a la vez me sorprendió que la sala fuera tan, tan pequeña, y no había tarimas para que el coro cantara, todos estaríamos a nivel del suelo. Que bueno que me toca cantar en la primera fila, porque nuestra directora es muy bajita y si me tocara cantar más atrás seguramente no la vería. Esta fotografía de arriba fue del ensayo, realmente me sentía incómodo, estábamos muy apretados y todavía faltaban nuestros invitados especiales, aproximadamente 30 personas más que viven en España y países vecinos de Europa que formaron parte de la agrupación y que deseaban subirse a cantar una vez más. "30 personas más", el escenario comenzó a sentir la adrenalina 😅



    Strangely enough, the music worked its magic and at the time of the concert we all came in and there was even some space left over. It was almost the last day of Holy Week, but in addition to singing our sacred repertoire we did a lot of Venezuelan popular music and some madrigals that are part of the repertoire and history of the choir, precisely so that former members could sing along with us. 400 people were left outside the hall, and the most surprising thing is that some people waited while the concert was going on in case they had a chance to enter, and that surprised me a lot, it is incredible the amount of Venezuelans and choirs from Madrid who wanted to see our work. Some of them were lucky when those 30 people came up to sing because there were more seats available for the audience.

    Extrañamente la música hizo su magia y a la hora del concierto todos entramos y hasta sobraba algo de espacio. Era casi el último día de la Semana Santa, pero además de cantar nuestro repertorio sacro hicimos mucha música popular venezolana y algunos madrigales que forman parte del repertorio y de la historia de la coral, precisamente para que los ex miembros pudieran cantar junto a nosotros. 400 personas quedaron fuera de la sala, y lo más sorprendente es que algunas personas esperaron mientras andaba el concierto por si tenían oportunidad de entrar, y eso me sorprendió mucho, es increíble la cantidad de venezolanos y coros de Madrid que querían ver nuestro trabajo. Algunos tuvieron suerte cuando subieron esas 30 personas a cantar porque hubo mas butacas disponibles para el público.



    I have to highlight the fact that energies were very high because we had practically had two days off. On Thursday we traveled from Burgos to Madrid and in the evening I went for a walk with my friends from Hive and on Friday we had a coffee morning at the hotel because it was raining and then an institutional commitment with our headquarters of El Sistema in Madrid. On Saturday morning, before this concert another reunion with a friend who lives in Portugal and that we had three years or more without seeing. This change of routine provided an important break for our voices, which shone more than ever that night. I don't know how that small room didn't fall down with so much sound 🤣

    Tengo que destacar el hecho de que las energías estaban muy altas porque prácticamente habíamos tenido dos días libres. El jueves viajamos de Burgos a Madrid y en la noche salí a pasear con mis amigos de Hive y el viernes tuvimos una mañana de café en el hotel porque llovía y luego un compromiso institucional con nuestra sede de El Sistema en Madrid. El sábado en la mañana, antes de este concierto otro reencuentro con una amiga que vive en Portugal y que teníamos tres años o más sin ver. Este cambio de rutina le proporcionó un descanso importante a nuestras voces, las cuales brillaron más que nunca esa noche. No sé cómo no se cayó esa pequeña sala con tanto sonido 🤣



    Of course it was a very emotional experience, because although we still had all day Sunday free to walk around the city, share with our friends and hug our relatives in Spain, this concert meant the end of a very important stage for all of us. It was an important concert, even for the audience and many important musical ties were consolidated. For me, it was the first experience outside my country, and it was very pleasant because the same language is spoken. At this moment I only feel grateful to God, to life and to all the people who in one way or another were part of this experience. There are a lot of really good and loving people, and in this group of people is where I am focused at this stage of my life where I want to leave behind everything that has hurt me. I have a couple more experiences to share about the city of Madrid, but musically, this concert at the Ateneo will be a very valuable treasure for all of us who were there ❤️

    Por supuesto que fue una experiencia muy emotiva, porque aunque aún teníamos todo el día Domingo libre para pasear por la ciudad, compartir con nuestros amigos y abrazar a nuestros familiares en España, este concierto significaba el fin de una etapa muy importante para todos nosotros. Fue un concierto importante, incluso por el público asistente y se consolidaron muchos lazos musicales importantes. Para mí, fue la primera experiencia fuera de mi país, y fue muy grata porque se habla el mismo idioma. En este momento solo siento agradecimiento, a Dios, a la vida y a todas las personas que de una u otra forma formaron parte de esta experiencia. Hay mucha gente buena de verdad y que quiere de verdad, y en este grupo de personas es donde estoy enfocado en esta etapa de mi vida donde quiero dejar atrás todo lo que me ha hecho daño. Tengo un par de experiencias más que compartir sobre la ciudad de Madrid, pero musicalmente, este concierto en el Ateneo será un tesoro muy valioso para todos los que estuvimos ahí ❤️





    The photographs that were not taken by me have been shared with us by the recording team of our institution for our personal use.
    Las fotografías que no fueron tomadas por mí nos la ha compartido el equipo de grabación de nuestra institución para nuestro uso personal.


    Tags :

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until jesuslnrs can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    05:05
    0 views 3 years ago $
    02:33
    0 views 2 years ago $
    05:00
    3 views 3 years ago $
    01:40
    7 views 2 years ago $