Habitación 511 de Ernest Hemingway en Ambos Mundos / Ernest Hemingway's Room 511 in Ambos Mundos [ESP+ENG]

2

  • 44
  • 0
  • 1.235
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    ibarra95

    Published on Apr 19, 2024
    About :

    ¡Hola, queridos viajeros! Ya estoy de vuelta en la comunidad y esta vez tengo una joya que compartir con vosotros: "la habitación donde vivió durante la década de los 30 el novelista ERNEST HEMINGWAY", situada en el Hotel Ambos Mundo del casto histórico de la ciudad habanera y donde se conserva actualmente como un pequeño museo que atesora varias de sus pertenencias.
    ¡Acompáñame en esta lectura!

    Hello, dear travelers! I'm back in the community and this time I have a jewel to share with you: "the room where the novelist ERNEST HEMINGWAY lived during the 30's", located in the Hotel Ambos Mundo of the historical cast of the Havana city and where it is currently preserved as a small museum that treasures several of his belongings.
    Join me in this reading!


    Primero que nada, empezaré dando un breve resumen fotográfico de cómo es el hotel recién restaurado con su arquitectura al estilo ecléctico de principios del siglo xx. En su interior cuenta con un amplio lobby, muebles, equipos y adornos antiguos con historias, lleno de recuerdos. Presenta un buen servicio y atención al cliente por parte de todo el personal.

    First of all, I will start by giving a brief photographic summary of the newly restored hotel with its eclectic early 20th century architecture. Inside it has a spacious lobby, furniture, equipment and antique ornaments with stories, full of memories. It presents a good service and attention to the client on the part of all the personnel.

    La instalación, de categoría cuatro estrellas, es conocida además por haber acogido entre sus paredes durante un período de tiempo relativamente largo de 1932 a 1939 al novelista estadounidense Ernest Hemingway ( biografia), Premio Nobel de Literatura, quien fue huésped habitual de la habitación 511.

    Si usted toma el ascensor, los botones lo llevarán hasta el Piso 4 donde se sitúa la habitación, encontrando siempre en los pasillos muchos cuadros y artículos del escritor o si lo desea, continúa hasta la azotea, donde podrá disfrutar de ricos cócteles, comer o escuchar buena música.

    The four-star facility is also known for having hosted within its walls for a relatively long period of time, from 1932 to 1939, the American novelist Ernest Hemingway ( biography), Nobel Prize for Literature, who was a regular guest in room 511.
     
    If you take the elevator, the bellboys will take you to Floor 4 where the room is located, always finding in the corridors many paintings and articles of the writer or if you wish, continue to the roof, where you can enjoy cocktails, eat or listen to good music.

    Este pequeño museo sobre la vida del novelista-escritor Hemingway en el significativo hospedaje de Ambos Mundos, muestra un resumen general de su escritorio, cama, las pinturas, cajonero, objetos personales, la caza, la pesca, sus premios y mucha luz entrando por los grandes ventanales que lo inspiraban hacer sus escritos.

    This small museum about the life of the novelist-writer Hemingway in the significant Ambos Mundos lodge, shows a general summary of his desk, bed, paintings, chest of drawers, personal objects, hunting, fishing, his awards and lots of light coming in through the large windows that inspired him to write.

    En la máquina que les presento a continuación escribió "Crónicas sobre la Pesca" en la revista Esquire, finalizo tres de sus novelas Muerte en la tarde (1932), Las verdes colinas de África (1935) y Tener y no tener (1937). Muchas veces de pie por consecuencias de una herida en la 1ra. Guerra Mundial en su rodilla.

    In the machine that I present below he wrote "Chronicles on Fishing" in Esquire magazine, he finished three of his novels Death in the Afternoon (1932), The Green Hills of Africa (1935) and Have and Not Have (1937). Many times or standing due to consequences of a wound in the 1st. World War on your knee.

    En los espacios subsiguientes a la derecha resaltan algunas pertenencias de cuadros, teléfono y cama. Muy amante de las pinturas, el cual compro muchas de artistas reconocidos internacionalmente como Piccaso, Joan Miró, Paul Klee, André Masson y Juan Gris, entre otros renombrados de la plástica.

    Fanático de la caza, le encantaban los animales, llegando a tener 57 gatos y 4 perros en su casa en finca Vigía, poblado de San Francisco de Paula, en San Miguel del Padrón, Cuba.

    In the subsequent spaces to the right are some belongings of paintings, telephone and bed. Very fond of paintings, he bought many of internationally recognized artists such as Piccaso, Joan Miró, Paul Klee, André Masson and Juan Gris, among other renowned artists.
     
    I was loving of hunting, he loved animals, having 57 cats and 4 dogs in his house in vigía farm, in the town of San Francisco de Paula, in San Miguel del Padrón, Cuba.

    Busto tamaño natural de Hemingway barbudo / Life-size bust of bearded Hemingway

    Las siguientes imágenes presentan el diploma del Premio Nobel el 28 de octubre de 1954 y varios telegramas de felicitaciones, de familiares, amigos, embajadores, escritores, recortes de noticias en periódicos y muchas personas que enviaban saludos.

    Este Premio consistía en un (Telegrama, la medalla de oro y 35 mil dólares) que fueron entregado personalmente por el embajador Sueco en su casa de finca Vigía, ya que Hemingway había salido para Africa donde sufre dos accidentes de avión ✈️ , el cual sobrevive por suerte.

    The following images present the Nobel Prize diploma on October 28, 1954 and various telegrams of congratulations, from family, friends, ambassadors, writers, newspaper clippings and many people sending greetings.
     
    This award consisted of a (Telegram, gold medal and 35 thousand dollars) that were delivered personally by the Swedish ambassador in his house in Finca Vigia, since Hemingway had left for Africa where he suffered two plane crashes ✈️ , which he luckily survived.

    Telegrama Oficial del Premio Nobel de Literatura en 1954 / Official Telegram of the Nobel Prize in Literature in 1954

    La Medalla fue donada a nuestra Señora de la Caridad del Cobre en Santiago de Cuba y parte del dinero fue dispensado a los enfermos de la Lepra en la Habana, por lo que siempre amo al pueblo cubano y a interpretes amigos de la nación.

    The Medal was donated to Our Lady of Charity of El Cobre in Santiago de Cuba and part of the money was given to the Leprosy patients in Havana, for which I always love the Cuban people and interpreters friends of the nation.

    Se observan varios trofeos que fueron entregados por el instituto cubano de la pesca, que post años nombran Torneo Internacional de la Pesca de la Aguja "Ernest Hemingway" en 1950. Además de regalos de la cerveza Hatuey, y el Instituto Cubano del Turismo 1953.

    Several trophies are observed that were delivered by the Cuban Fishing Institute, which post years name International Needle Fishing Tournament "Ernest Hemingway" in 1950. In addition to gifts from Hatuey beer, and the Cuban Institute of Tourism 1953.

    También posee una réplica en miniatura del Yate "Pilar", pues su original está en finca vigía, además de una vitrina con muchos de sus libros y el armario donde tenía buen gusto por la ropa, con marcas reconocidas como Luis Vuitton, maletas y zapatos número 46.

    He also has a miniature replica of the yacht "Pilar", since the original is in the vigia farm, as well as a display case with many of his books and the closet where he had good taste in clothes, with recognized brands such as Luis Vuitton, suitcases and shoes number 46.

    En resumen la habitación museo 511 del novelista Ernest Hemingway es impactante, pues causa admiración el estado de conservación de los objetos, los muebles y el propio espacio, que hacen de la estancia un lugar mucho más íntimo, acogedor y cercano. Exhorto a que se acerquen al hogar y aprecien toda la historia contada en detalles por la especialista.

    Si te ha gustado, no olvides dejar tu comentario y seguirme para próximas publicaciones. Me encantaría saber tu opinión e ideas para el siguiente.

    In short, the museum room 511 of the novelist Ernest Hemingway is impressive, because it is admiring the state of conservation of the objects, the furniture and the space itself, which make the stay a much more intimate, cozy and close place. I urge you to come to the home and appreciate the whole story told in detail by the specialist.
     
    If you liked it, don't forget to leave a comment and follow me for future posts. I'd love to know your opinion and ideas for the next one.

    #3shorts #3speak #threeshorts @threespeakvoter

    El hotel está situado en Calle Obispo esq. a Mercaderes, La Habana Vieja, Cuba 🇨🇺 .

    The hotel is located at Calle Obispo esq. a Mercaderes, La Habana Vieja, Cuba 🇨🇺.

    📍Mapa interactivo por DaylightMap /Interactive map by DaylightMap

    Todas las fotos fueron tomadas por mi IPhone 12 Pro y editadas en InShot. El Inglés no es mi idioma nativo, usé www.DeepL.com/Translator.

    All photos were taken by my IPhone 12 Pro and edited at InShot. English is not my native language, I used www.DeepL.com/Translator.

    Tags :

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until ibarra95 can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    02:13
    0 views 3 years ago $
    00:00
    1 views 8 months ago $
    04:32
    2 views a year ago $
    00:59
    15 views a month ago $