5
Hello dear friends of Hive, 3Speak and also of the beautiful Live Hive Music Community, it is a pleasure for me to share with you this Acoustic Version of the very popular song "Let no one know my suffering". The music for this song was composed in the rhythm of Peruvian Waltz by the Argentine Ángel Cabral, and the lyrics were written by his compatriot Enrique Dizeo. This song is also known as “Love of my loves” and in 1936 it was performed, for the first time, by Hugo del Carril. Over the years, it became a great success, being covered in various musical genres by Édith Piaf, Julio Jaramillo and Julio Iglesias, among other artists.
Hola queridos amigos y amigas de Hive, 3Speak y también de la hermosa Comunidad Live Hive Music, es un placer para mi compartir con ustedes esta Versión Acústica de la muy popular canción "Que nadie sepa mi sufrir". La música de esta canción fue compuesta en ritmo de Vals peruano por el argentino Ángel Cabral, y la letra fue escrita por su compatriota Enrique Dizeo. Esta canción también se conoce como “Amor de mis amores” y en 1936 fue interpretada, por primera vez, por Hugo del Carril. Con los años, se convirtió en un gran éxito, siendo versionada en diversos géneros musicales por Édith Piaf, Julio Jaramillo y Julio Iglesias, entre otros artistas.
The international success of this song came from the hand of the French singer Edith Piaf, who in 1953 recorded a French version with lyrics by the writer Michel Rivgauche, who titled it "La foule" which means "The crowd" in Spanish, resulting in an international success.
El éxito internacional de esta canción vino de la mano de la cantante francesa Edith Piaf, quien en 1953 grabó una versión en francés con letra del escritor Michel Rivgauche, quien la tituló “La foule” que significa “La multitud” en español, resultando todo un éxito internacional.
In Latin America, the most successful version of this song turned out to be the one recorded by the Ecuadorian singer Julio Jaramillo who made it an international success.
En Latinoamérica, la versión más exitosa de esta canción resultó ser la que grabara el cantante ecuatoriano Julio Jaramillo quien la convirtió en todo un éxito internacional.
Another very successful version was recorded in 1981 by the Spanish singer Julio Iglesias, who included it in the Record Album “From girl to woman". This Album was also an international success in the Spanish-speaking world, even becoming one of the best sellers in Japan. Finally, I just hope you enjoy this Acoustic Version that I leave here.
Otra versión muy exitosa fue grabada en 1981 por el cantante español Julio Iglesias, quien la incluyó en el Álbum Discográfico “De niña a mujer”. Este Disco también fue todo un éxito internacional en el mundo de habla hispana, incluso llego a ser uno de los más vendidos en Japón. Ya para finalizar, solo espero que disfruten de esta Versión Acústica que aquí les dejo.
No te asombres si te digo lo que fuiste;
una ingrata con mi pobre corazón.
Porque el fuego de tus lindos ojos negros,
Alumbraron el camino de otro amor.
Amor de mis amores, reina mía, ¿qué me hiciste?
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar.
Ya que pagaste mal, mi cariño tan sincero,
lo que conseguirás, que no te nombre nunca más.
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
no hay cuidado, que la gente de eso no se enterará.
¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir.
Y pensar que te adoraba ciegamente,
que a tu lado como nunca me sentí,
y por esas cosas raras de la vida,
sin el beso de tu boca, yo me vi.
Amor de mis amores, reina mía, ¿qué me hiciste?
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar.
Ya que pagaste mal, mi cariño tan sincero,
lo que conseguirás, que no te nombre nunca más.
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
no hay cuidado, que la gente de eso no se enterará.
¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir.
Música: Ángel Cabral
Letra: Enrique Dizeo
I want to thank the Hive Platform and, in the same way, 3Speak, also the beautiful Live Hive Music Community for the opportunity you give me to celebrate live music with you. Thank you very much.
Quiero agradecer a la Plataforma Hive y, del mismo modo, a 3Speak, también a la hermosa Comunidad Live Hive Music por la oportunidad que me brindan para celebrar junto a ustedes la música en vivo. Muchas gracias.
🎧 Preven the Coronavirus 🎧 Stay home
🎧 Keep your spaces clean 🎧 Have not fear 🎧
🎧 This will happen 🎧
Comments:
Reply:
To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account