Noticiero FullDeportivo: las leyendas del Frontón Arequipeño en una sola cancha

24

  • 128
  • 2
  • 12.314
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    eliaschess333

    Published on Nov 10, 2022
    About :

    ESPAÑOL

    Amigos FullDeportistas en esta ocasión quiero compartirles mi experiencia en el reportaje de un encuentro de alto nivel en la disciplina de Frontón, específicamente en la modalidad de dobles con bola azul, se trata de un evento que reunió a las leyendas del Frontón Arequipeño, así como lo lees, el evento fue punto de encuentro de grandes jugadores con una amplia trayectoria en este deporte.


    ENGLISH

    Welcome to this space of Noticiero FullDeportivo, today we will be ddedicando the section to the Peruvian Fronton, which as I have publiucado anteiromente is a typical sport of Peru. This delivery has several special reasons, among them we met new faces of this sport that make life in the Juan Pablo Park in the district of Jose Luis Bustamante y Rivero, and also for the first time I see a boy of 07 years old playing Peruvian Fronton.
    Sin lugar a dudas una fiesta deportiva, donde a parte de interactuar con los protagonistas de la misma, disfrutamos de unas espectaculares exhibiciones de frontón modalidad dobles, por lo que no puedes perderte el recurso audiovisual que encabeza esta publicación, dedicando la versión escrita a realizar una breve sinopsis de lo que fue esta grata experiencia, cuya bandera fue el Frontón.

    Undoubtedly a sporting festival, where besides interacting with the protagonists of the same, we enjoyed some spectacular exhibitions of fronton doubles modality, so you can not miss the audiovisual resource that heads this publication, dedicating the written version to make a brief synopsis of what was this pleasant experience, whose flag was the Fronton.

    Acá apreciamos uno de los tantos partidos del día, un gran derroche de nivel en cada uno de ellos. Vale destacar que uno de los partidos más emocionante de la jornada, fue un partido de cuartos de final protagonizado por los jugadores Juan Carlos Salas – Frank Guerrero y Jean Carlos-Richard, representantes de los equipos A y B respectivamente:

    Here we appreciate one of the many matches of the day, a great waste of level in each of them. It is worth mentioning that one of the most exciting matches of the day was a quarterfinal match between Juan Carlos Salas - Frank Guerrero and Jean Carlos-Richard, representing teams A and B respectively:

    Este duelo de cuartos de final estuvo bastante reñido, siendo necesario llegar a un tercer set, set donde se impuso la experiencia de los aguerridos jugadores Juan Carlos Salas – Frank Guerrero. Al finalizar el partido pudimos interactuar con los protagonistas de este importante partido. En ese sentido, comenzamos la interacción con Juan Carlos Salas:

    This quarterfinal duel was quite close, being necessary to reach a third set, a set where the experience of the experienced players Juan Carlos Salas - Frank Guerrero prevailed. At the end of the match we were able to interact with the protagonists of this important match. In this sense, we started the interaction with Juan Carlos Salas:

    Juan Carlos nos indica que el entrenamiento de Frontón trasciende el deporte en sí, es necesario un poco de gimnasio, correr, incluso nos comenta que practica TRX. También Juan Carlos manifiesta que estaba ya mas de 10 años alejado de competencias, y retornar a las canchas para obtener importantes victorias le transmite una importante dosis de alegría. Por supuesto que no podíamos dejar de interactuar con el compañero de equipo el maestro Frank Guerrero:

    Juan Carlos tells us that Fronton training transcends the sport itself, it is necessary a bit of gym, running, he even tells us that he practices TRX. Also Juan Carlos says that he was already more than 10 years away from competitions, and returning to the courts to obtain important victories transmits him an important dose of joy. Of course we could not fail to interact with teammate Frank Guerrero:

    Frank Guerrero un jugador con más de 30 años de experiencia en el Frontón, nos habla de la serenidad que se debe mantener en la disputa de cada punto, y reflexiona que esta fue la clave para alzarse con la victoria, superando a un equipo mucho más joven, es decir, el equipo conformado por Jean Carlos y Richard:

    Frank Guerrero, a player with more than 30 years of experience in Fronton, talks about the serenity that must be maintained in the dispute of each point, and reflects that this was the key to victory, beating a much younger team, that is, the team formed by Jean Carlos and Richard:

    Estos dos atletas a pesar del amargo sabor de la derrota, se mostraron con una actitud positiva, realzando la importancia de hacer deporte, de disfrutar de manera sana gracias al Frontón, al mismo tiempo extendieron sus palabas de respeto y admiración al equipo A, señalando que se trata de jugadores altamente experimentados. Y si de jugadores experimentados se trata, en el torneo se encontraba nada más y nada menos que una leyenda del frontón Arequipeño, este atleta no es otro que el maestro Manuel Franco:

    These two athletes, despite the bitter taste of defeat, showed a positive attitude, enhancing the importance of playing sports, enjoying in a healthy way thanks to Fronton, at the same time they extended their words of respect and admiration to the A team, pointing out that they are highly experienced players. And if we are talking about experienced players, in the tournament was nothing more and nothing less than a legend of the Arequipa fronton, this athlete is none other than the master Manuel Franco:

    Con Manuel Franco se sostuvo una interacción de unos cuantos minutos, en la misma nos comenta que se inició en el frontón desde los 06 años de edad, y que se formó en este deporte en las prestigiosas instalaciones del Club Internacional de Arequipa. Nos cuenta sobre una final de infarto que perdió en su juventud, pero que la misma fue el impulso para evolucionar y consagrarse posteriormente campeón de Arequipa por mas de 05 años consecutivos, sin lugar a dudas una leyenda de este deporte, por lo que te recomiendo que veas la entrevista que se realizó, la cual podrás encontrar en los primeros minutos del recurso audiovisual.

    Agradecimientos


    Quiero agradecer a mi pareja @normacanaza por su apoyo en el proceso de grabación del video y toma de capturas, gracias a las cuales pudimos presentar con doble enfoque los incidentes del partido. Y por supuesto, hacer más práctico el proceso de desarrollo de las entrevistas.

    We had a few minutes interaction with Manuel Franco, in which he told us that he started playing fronton at the age of 6 years old, and that he was trained in this sport in the prestigious facilities of the International Club of Arequipa. He tells us about a heart attack final that he lost in his youth, but that it was the impetus to evolve and later become champion of Arequipa for more than 05 consecutive years, undoubtedly a legend of the sport, so I recommend that you see the interview that was conducted, which you can find in the first minutes of the audiovisual resource.



    Acknowledgments


    I want to thank my partner @normacanaza for his support in the process of recording the video and taking screenshots, thanks to which we were able to present the incidents of the match with a double focus. And of course, to make the process of developing the interviews more practical.

    Agradecimientos especiales a Juan Paredes, quien me invitó a este importante evento de Frontón Peruano.
    Agradecimientos a cada uno de los atletas que dieron vida este evento “Los Mejores Talentos de Arequipa” por la gran receptividad mostrada.

    Special thanks to Juan Paredes, who invited me to this important Peruvian Fronton event.
    Thanks to each of the athletes who gave life to this event "Los Mejores Talentos de Arequipa" for the great receptivity shown.


    @eliaschess333


    Créditos


    @normacanaza encargada de la grabación del video y toma de capturas

    El fondo musical empleado es de uso libre, extraído de Pixabay: https://pixabay.com/es/music/rock-phantom-116107/

    El video fue editado con Filmora 11

    El logo de FullDeportes es cortesía de la comunidad

    The translator used is DeepL


    Credits


    @normacanaza in charge of recording the video and taking the pictures

    The background music used is free to use, extracted from Pixabay: https://pixabay.com/es/music/rock-phantom-116107/

    The video was edited with Filmora 11

    FullDeportes logo is courtesy of the community


    The translation into English was done with the DEEPL TRANSLATOR tool: https://www.deepl.com/es/translator

    Tags :

    spanish frontonperuano bolaazul deportes entrevistas

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until eliaschess333 can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    35:10
    6 views a year ago $
    03:14
    13 views a year ago $
    00:49
    12 views 11 months ago $
    06:02
    26 views 10 months ago $
    02:21
    6 views a year ago $
    01:09
    2 views 6 months ago $