"Edua cambia de pañoleta " (es/en)

19

  • 97
  • 0
  • 4.756
  • Reply

  • Open in the desktop app ADD TO PLAYLIST

    eduardo900613

    Published on Jun 14, 2023
    About :

    miniatura para youtube criptomonedas finanzas moderno azul.png

    Edited in canva.

    Todos fuimos chamaquitos alguna vez, claramente, por lógica de la vida nos tocó. Sin lugar a dudas, una etapa maravillosa, digna de volver a repetir una y mil veces más. Etapa de nuestras vidas, donde solo teníamos un oficio, ser niños las 24 horas del día, para de contar. Ahí si había para comer y para llevar, mucho juego, nada de preocupaciones que importunaran nuestras mentes: ´´como que si el pan hoy no vino, que si el arroz se está acabando, o si esos zapatos ya no dan más´´.

    We were all little kids at one time, clearly, by the logic of life it was our turn. Undoubtedly, a wonderful stage, worthy of repeating again and again a thousand times. A stage of our lives, where we only had one job, to be children 24 hours a day, and that was it. There was plenty of food to eat and take away, a lot of play, no worries to bother our minds: ''as if the bread didn't come today, if the rice is running out, or if those shoes don't last any longer''.

    Screenshot_2023-06-14-18-23-10-870_com.miui.gallery-edit.jpg

    Eso era problema de papá o de mamá, quienes tenían el oficio de ser adultos, responsables, haciendo su función lo mejor que pudieron. Es precisamente ahora, cuando uno entiende esa frase de: ´´ya verás cuando tengas hijos ´´, de la que muchas veces nos reímos inocentemente, o ignoramos cuando algún sabio nos lo decía. Sin embargo, quien iba a pensar, que aunque parecía lento, el tiempo se nos iría tan rápido.

    That was dad's or mom's problem, who had the job of being adults, responsible, doing their job the best they could. It is precisely now, when one understands that phrase: ''you will see when you have children'', of which we often laughed innocently, or ignored when some wise man told us so. However, who would have thought that although it seemed slow, time would go so fast.

    IMG_20230614_080140.jpg

    Que me dices de tu etapa escolar, qué niño cubano no se alegraba mientras iba venciendo grados, entrando en materias cada vez más interesantes. No fue un camino fácil para todos, lo sé, requiere mucho del apoyo tanto de la escuela, como de la familia. Para que la educación del menor, sea lo más acertada posible. Pero no me negarás, amiga o amigo mío, lo mucho que nos emocionamos ese día, en el que nos hicieron el cambio de pañoleta azul, a roja.

    What can you tell me about your school years, what Cuban child was not happy while he was passing grades, entering more and more interesting subjects. It was not an easy road for everyone, I know, it requires a lot of support from both the school and the family. So that the child's education is as successful as possible. But you will not deny me, my friend, how excited we were that day, when they made us change the blue scarf, to red.

    IMG_20230614_082513_1.jpg

    Todos estábamos demasiado apurados en crecer; sin embargo, era un viaje que vivimos a nuestra manera. Podrás pensar lo que quieras actualmente, tengas la ideología que asumas, ante la sociedad, más no deja de ser un día espectacular para un niño. Es por eso, que a sabiendas de la emoción que mi pequeño, venía experimentando por este nuevo cambio que se le avecinaba, quise ser parte de su momento especial.

    We were all in too much of a hurry to grow up; however, it was a journey we lived in our own way. You can think whatever you want nowadays, whatever ideology you assume, in the face of society, but it is still a spectacular day for a child. That is why, knowing the excitement that my little boy was experiencing for this new change that was coming, I wanted to be part of his special moment.

    IMG_20230614_082646.jpg

    Quería que si un día, hipotéticamente hablando, le tocara escribir un post como este, recuerde ese momento especial grabado en su mente. La imagen de su papá cambiando su pañoleta, algo que me fuera imposible de grabar, pues estaba solo allí con él. Sin embargo, traté de hacerle este pequeño video que, de paso, quedará inmortalizado en la blockchain de HIVE, como un pequeño homenaje a esta fecha.

    I wanted that if one day, hypothetically speaking, he were to write a post like this one, he would remember that special moment engraved in his mind. The image of his dad changing his scarf, something that was impossible for me to record, since I was alone there with him. However, I tried to make him this little video that, by the way, will be immortalized in the HIVE blockchain, as a small tribute to this date.

    IMG_20230614_090649.jpg

    Donde como todos sabemos, en conmemoración a los casuales natalicios históricos, el 14 de junio, de Antonio Maceo Grajales, así como el Ché Guevara, en las escuelas primarias cubanas, realizan esta peculiar actividad con los niños que pasan de tercero para cuarto grado. En el caso de Edua aún sigue en tercero, por los temas que ya sabemos, debido a los atrasos en las escuelas, por la pandemia u otros fenómenos externos, que han afectado la educación de nuestros niños.

    Where, as we all know, in commemoration of the historical birthdays, on June 14, of Antonio Maceo Grajales and Che Guevara, Cuban elementary schools carry out this peculiar activity with children who pass from third to fourth grade. In the case of Edua, it is still in the third grade, for the reasons we already know, due to the delays in the schools, because of the pandemic or other external phenomena that have affected the education of our children.

    Screenshot_2023-06-14-09-11-55-282_com.miui.gallery-edit.jpg

    Pero es válido, que aun así, no quisieran pasar la fecha por alto, porque las tradiciones son importantes. Mucho más cuando se trata de nuestros niños, que ya les tocará crecer en su momento, para tomar sus propios caminos algún día. Esta mañana, ni el sol caluroso intenso de la mañana, o el apagón a la hora de entonar el Himno de Bayamo por el audio, lograron opacar el brillo de las sonrisas de estos infantes.

    But it is valid, that even so, they would not want to overlook the date, because traditions are important. Even more so when it comes to our children, who will grow up in their own time, to take their own paths someday. This morning, not even the intense hot sun of the morning, or the blackout at the time of the singing of the Bayamo Hymn by the audio, managed to dull the brightness of the smiles of these children.

    Créditos:

    ***Las imágenes utilizadas en el post son de mi propiedad, tomadas con mi móvil Xiaomi Redmi Note 10 S. Textos llevados al Inglés por Deepl Traslate. Video editado en la app Video Maker en su versión gratuita. ***

    Credits:

    The images used in the post are my property, taken with my Xiaomi Redmi Note 10 S cell phone. Texts translated into English by Deepl Translate. Video edited in the [Video Maker] app (https://play.google.com/store/apps/details?id=videoeditor.videomaker.videoeditorforyoutube) in its free version.

    IMG_20230518_081016.png

    Edited in canva.

    Tags :

    spanish hive blog photography vidapersonal cuba emociones posh hueso life

    Woo! This creator can upvote comments using 3speak's stake today because they are a top performing creator! Leave a quality comment relating to their content and you could receive an upvote worth at least a dollar.

    Their limit for today is $0!
    Comments:
    Time until eduardo900613 can give away $0 to their commenters.
    0 Days 0 Hours 0 Minutes 0 Seconds
    Reply:

    To comment on this video please connect a HIVE account to your profile: Connect HIVE Account

    More Videos

    01:18
    1 views 3 years ago $
    01:48
    8 views 3 years ago $
    00:59
    8 views 7 months ago $
    09:13
    3 views a year ago $
    01:06
    9 views a year ago $